Maternal and child health is also the object of specific social measures. | UN | كما أن صحة الأم والطفل هي غاية التدابير الاجتماعية المحددة. |
NGOs are all connected with some specific social groups as well as relevant governmental agencies. | UN | وترتبط جميع المنظمات غير الحكومية ببعض الفئات الاجتماعية المحددة والوكالات الحكومية المعنية أيضا. |
The representatives of the public broadcasting service, inter alia, shall produce and broadcast programmes oriented towards all segments of society, without discrimination, keeping in mind in particular the specific social groups. | UN | ويقوم ممثلو الخدمة الإذاعية العامة في جملة أمور بإنتاج وإذاعة برامج موجَّهة نحو جميع قطاعات المجتمع بدون تمييز، مع إيلاء الاعتبار خاصة للمجموعات الاجتماعية المحددة. |
specific social attitudes and expectations regarding private infrastructure investment have profound effects on the sustainability of reforms. | UN | تؤثر المواقف والتوقعات الاجتماعية المحددة فيما يتعلق بالاستثمار الخاص في البنية التحتية تأثيراً عميقاً على استدامة الإصلاحات. |
Which specific social groups are expected to rally behind this and what means and mechanisms will be used to mobilize them? The report is especially weak on this last point. | UN | فما هي الفئات الاجتماعية المحددة التي يمكن الاعتماد على مساندتها وما هي أساليب وآليات هذه المساندة؟ لقد جاء التقرير خلوا من أي بيان بشأن هذه النقطة. |
Please provide information on the social security framework in the country as well as the specific social benefits afforded to women. | UN | 23- يرجى تقديم معلومات عن إطار الضمان الاجتماعي في البلد، فضلا عن الفوائد الاجتماعية المحددة الممنوحة للمرأة. |
Decisions regarding early conditional release (parole) shall favourably take into account women prisoners' caretaking responsibilities, as well as their specific social reintegration needs. | UN | تراعي القرارات المتعلقة بالإفراج المشروط المبكر مراعاة إيجابية مسؤوليات الرعاية الملقاة على عاتق السجينات، إلى جانب احتياجاتهن الاجتماعية المحددة كي يتمكن من إعادة الاندماج في المجتمع. |
Knowledge of the specific social reality and a long-term commitment are necessary in order to build a project in co-operation with the people themselves, alongside them. | UN | - تعد معرفة الوقائع الاجتماعية المحددة والالتزام الطويل الأجل ضروريين لإقامة مشروع بالتعاون مع الناس أنفسهم، يدا بيد. |
Convinced of the vital significance of information, and taking account of its cultural values and the programme directives of its President, the United Arab Emirates had taken measures to bring its legislation relating to information into line with modern requirements while at the same time bearing in mind the country’s specific social characteristics based on the fundamental laws of Islam and Arab values and traditions. | UN | واقتناعا من اﻹمارات العربية المتحدة باﻷهمية الحيوية لﻹعلام ومراعاة منها لقيمها الثقافية والتوجهات البرنامجية لرئيسها، فقد أخذت تدابير لجعل تشريعاتها اﻹعلامية تتمشى مع الاحتياجات الحديثة مع مراعاة الخصائص الاجتماعية المحددة للبلد في الوقت ذاته على أساس شرائع اﻹسلام اﻷساسية والقيم والتقاليد العربية. |
132. Constituting a component part of the legal system are the socially oriented programmes that are adopted by the Government every year when the specific social problems to be resolved are targeted. | UN | 132 - إن البرامج ذات التوجه الاجتماعي المعتمدة من قِبل الحكومة كل سنة حينما يُستهدف حل المشاكل الاجتماعية المحددة تشكل جزءا مكونا من النظام القانوني. |
:: a network of specific social services -- counselling centres providing all relevant counselling services for women and their children; during the first phase support will provided to existing counselling centres. | UN | شبكة من الخدمات الاجتماعية المحددة - مراكز لإسداء المشورة لتقديم جميع خدمات المشورة إلى النساء وأطفالهن؛ ستقدم خلال المرحلة الأولى دعما إلى المراكز القائمة لإسداء المشورة. |
109. The social programmes adopted by the Government when dedicating each new year to the solution of a specific social problem form an integral part of the country's legal system. | UN | 109- إن البرامج ذات التوجه الاجتماعي المعتمدة من قِبل الحكومة كل سنة حينما يُستهدف حل المشاكل الاجتماعية المحددة تشكل جزءاً مكوناً من النظام القانوني. |
93. With regard to homosexuality, the delegation recalled that it had already given the necessary details and stated that decriminalizing homosexuality in Senegal was a complex issue that would require time and careful consideration because of the specific social factors involved. | UN | 93- وفيما يتعلق بالمثلية الجنسية، ذكر الوفد بأنه قدم بالفعل التفاصيل اللازمة وقال إن نزع الصفة الجرمية عن المثلية الجنسية في السنغال مسألة معقدة ستتطلب وقتا وبحثا دقيقا بسبب العوامل الاجتماعية المحددة التي تنطوي عليها. |
33. Please provide information on the social security framework in the country as well as the specific social benefits offered to women, in particular to vulnerable groups, including widows and disabled women. | UN | 33- يرجى تقديم معلومات عن إطار الضمان الاجتماعي القائم في البلد وعن الاستحقاقات الاجتماعية المحددة التي تتمتع بها المرأة، ولا سيما في صفوف النساء المنتميات إلى الفئات المستضعفة، بما في ذلك الأرامل والنساء ذوات الإعاقة. |
The Commission should strengthen its input to the programming of specific social aspects of development in biennial and medium-term plans, and it should play a more active role in presenting to the Council and to the General Assembly, in an analytical and synthesizing way, inputs from other United Nations programmes, regional commissions and specialized agencies related to selected social issues of concern to Member States. | UN | وينبغي للجنة أن تعزز إسهامها في برمجة الجوانب الاجتماعية المحددة للتنمية في خطط فترة السنتين والخطط المتوسطة اﻷجل، وينبغي أن تضطلع بدور أنشط في عرض اﻹسهامات المقدمة من سائر برامج اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ووكالاتها المتخصصة، فيما يتعلق بمسائل اجتماعية مختارة تهم الدول اﻷعضاء، على المجلس والجمعية العامة عرضا تحليليا وتوليفيا. |
While coherent and well-focused government efforts remain an integral element of social development framework, involvement of civil society and private sector proves to be highly beneficial for attaining both specific social targets and equitable development. Strengthening social institutions has also been an essential element of domestic and international capacity-building. | UN | وبينما لا تزال الجهود الحكومية المتناسقة وذات التركيز المحدد تشكل عنصرا متكاملا من إطار التنمية الاجتماعية، أثبتت المشاركة في قطاع المجتمع المدني والخاص أنها مفيدة للغاية من أجل تحقيق كل من اﻷهداف الاجتماعية المحددة والتنمية العادلة، كما يشكل تعزيز المؤسسات الاجتماعية عنصرا أساسيا لبناء القدرات المحلية والدولية. |
A social development system, consisting of social projects and programmes provided through the Social Fund for Development and specific social programmes targeting particular sections of society such as persons with disabilities, women, and the unemployed (the Public Works Programme); | UN | - نظام التنمية الاجتماعية الذي يختص بتقديم برامج ومشاريع اجتماعية مختلفة من خلال صندوق التنمية الاجتماعية والبرامج الاجتماعية المحددة التي تستهدف شرائحَ معينةً في المجتمع كالمعاقين والمرأة والعاطلين عن العمل (برنامج الأشغال)؛ |
Development and maintenance of the ESCWA home page to raise awareness of the impact of global conferences on the quality of life; database on the gender-sensitive regional information system on policies and measures and specific social indicators for monitoring integrated follow-up to global conferences; and the ESCWA Population Information Network (POPIN) home page; | UN | الخ( - تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة بغرض زيادة الوعي بأثر المؤتمرات العالمية على نوعية الحياة؛ وقاعدة بيانات لنظام المعلومات اﻹقليمي المراعي لنوع الجنس بشأن السياسات والمقاييس والمؤشرات الاجتماعية المحددة لرصد المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية؛ وصفحة لاستقبال اللجنة الخاصة بشبكة المعلومات السكانية؛ |
(v) Technical material (databases, software, etc.): Development and maintenance of the ESCWA home page to raise awareness of the impact of global conferences on the quality of life; database on the gender-sensitive regional information system on policies and measures and specific social indicators for monitoring integrated follow-up to global conferences; and the ESCWA Population Information Network (POPIN) home page; | UN | ' ٥ ' المواد التقنية )قواعد البيانات والبرامجيات ... الخ( - تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة بغرض زيادة الوعي بأثر المؤتمرات العالمية على نوعية الحياة؛ وقاعدة بيانات لنظام المعلومات اﻹقليمي المراعي لنوع الجنس بشأن السياسات والمقاييس والمؤشرات الاجتماعية المحددة لرصد المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية؛ وصفحة لاستقبال اللجنة الخاصة بشبكة المعلومات السكانية؛ |