universal social provisioning should be the goal of social policymaking. | UN | وينبغي أن يكون تقديم الخدمات الاجتماعية للجميع هو الغاية النهائية لوضع السياسات الاجتماعية. |
:: Implementation of a universal social protection floor | UN | :: تنفيذ حد أدنى من الحماية الاجتماعية للجميع. |
B. Promoting universal social protection | UN | باء - الترويج لتوفير الحماية الاجتماعية للجميع |
There is also growing recognition of the need to go beyond an approach to social protection that targets specific vulnerable groups by revisiting the idea of universal social protection and redistribution. | UN | وهناك أيضا اعتراف متعاظم بضرورة المضي إلى ما هو أبعد من اتباع نهج يهدف إلى توفير الحماية الاجتماعية لفئات ضعيفة بعينها، وذلك بالعودة إلى فكرة توفير الحماية الاجتماعية للجميع وإعادة التوزيع. |
universal social protection | UN | توفير الحماية الاجتماعية للجميع |
Those that have also extensively invested in infrastructure, universal social protection and health and education services have proved the most successful in preventing impoverishment and addressing vulnerability. | UN | وأثبتت أيضا البلدان التي استثمرت بكثافة في البنية التحتية الأساسية وفي توفير الحماية الاجتماعية للجميع وفي الخدمات الصحية والتعليمية، أنها الأنجح في منع الإفقار والتصدي لأوجه الضعف. |
But more importantly, it considers that targeted policies make better sense and are more effective in the context of a broader universal social rights anti-poverty strategy. | UN | وأهم من ذلك، يرى البرنامج الإنمائي أن السياسات المحددة الأهداف تكون منطقية وفعالة بقدر أكبر حين تندرج في سياق استراتيجية أعم لمكافحة الفقر خاصّة بالحقوق الاجتماعية للجميع. |
Research shows that universal social protection systems are effective in reducing vulnerability and it is possible to implement such systems in most developing countries with a modest increase of budgetary resources. | UN | وتظهر البحوث أن أنظمة توفير الحماية الاجتماعية للجميع فعالة في تقليل الضعف، وأن من الممكن تنفيذ أنظمة من هذا القبيل في معظم البلدان النامية بزيادة طفيفة في موارد الميزانية. |
Venezuela highlighted the implementation of the Communities in Solidarity Programme in rural and urban areas, as well as the Government's efforts to promote a system of universal social protection. | UN | وأشادت فنزويلا بتنفيذ برنامج المجتمعات المحلية المتضامنة في المناطق الريفية والحضرية، وكذلك الجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز نظام الحماية الاجتماعية للجميع. |
Countries should therefore have universal social protection floors in place to support the maintenance and regeneration of livelihoods, particularly of disadvantaged and vulnerable groups. | UN | وينبغي لذلك أن تعتمد الحكومات برامج لتوفير حد أدنى من الحماية الاجتماعية للجميع لدعم المحافظة على سبل كسب العيش وتجديدها، وخاصة للفئات المحرومة والضعيفة. |
46. Brazil congratulated El Salvador on its efforts to promote social inclusion and combat poverty within the framework of a universal social protection system. | UN | 46- وهنأت البرازيل السلفادور على الجهود التي بذلتها لتعزيز الاندماج الاجتماعي ومكافحة الفقر ضمن إطار نظام الحماية الاجتماعية للجميع. |
In this context, universal social services and social development remain a priority for the Government and will continue to be a concern of the State while the traditional social protection network is adjusted to ensure more effective focus and sustainability. | UN | وفي هذا السياق، لا يزال هدف توفير الخدمات الاجتماعية للجميع وتحقيق التنمية الاجتماعية من أولويات الحكومة وسيظل هاجسا يساور الدولة إلى حين استكمال تكييف شبكة الحماية الاجتماعية التقليدية على نحو يكفل زيادة الفعالية والاستدامة. |
16. universal social protection contributes to sustaining economic growth by stabilizing aggregate demand in economic downturns. | UN | 16 - ويساهم توفير الحماية الاجتماعية للجميع في الحفاظ على النمو الاقتصادي بتحقيق استقرار في الطلب الإجمالي في فترات الركود الاقتصادي. |
39. The establishment of universal social provisioning and basic social protection floors has proven integral to lifting and keeping people out of poverty and deprivation by reducing individual and community-level vulnerability and building human resilience. | UN | ٣9 - اتضح أن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع وفرض حدود دنيا للحماية الاجتماعية الأساسية ضروريان لانتشال الأشخاص من دائرة الفقر والحرمان ولإبقائهم خارج هذه الدائرة عبر التقليل من مواطن ضعف الفرد والمجتمع وبناء قدرة الإنسان على التكيف. |
However, the right to social security calls for a progressive move towards universal social protection so as to ensure the basic well-being of all individuals -- those experiencing hardship and those at risk of experiencing it -- regardless of where they work and live, and of the state of the economy. | UN | ومع ذلك، يتطلب الحق في الضمان الاجتماعي خطوة تقدمية نحو توفير الحماية الاجتماعية للجميع لكفالة عوامل الرفاه الأساسية لجميع الأفراد - من الذين يعانون المشقة أو الذين يتعرضون لخطر المعاناة - بغض النظر عن مكان عملهم أو إقامتهم وعن حالة الاقتصاد. |