ويكيبيديا

    "الاجتماعية والإيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social and ecological
        
    • social-ecological
        
    It specifies that reducing social and ecological vulnerability is the principal objective. UN والهدف الأساسي المعين في هذا لإطار هو تقليص الهشاشة الاجتماعية والإيكولوجية.
    This question will not be resolved unless the relevant social and ecological issues are resolved. UN ولن تُحلّ هذه المسألة إلا إذا حُلّت القضايا الاجتماعية والإيكولوجية ذات الصلة.
    They were a symptom of a complex and interconnected challenge, namely, the increasing human pressures on scarce natural resources and linked social and ecological systems in a context of climate change. UN فهي أعراض لتحدي معقد ومتداخل،هو تزايد الضغوط البشرية على الموارد الطبيعية الشحيحة، وترابط الأنظمة الاجتماعية والإيكولوجية في سياق تغير المناخ.
    Such a shift will recognize and give increased importance to the multifunctionality of agriculture and will take account of the complexity of agricultural systems within diverse social and ecological contexts. UN وسيشكل مثل هذا التحول إقرارا بتعدد الوظائف في الزراعة ويزيد من أهميته، كما سيفسر تعقيد النظم الزراعية في إطار مختلف السياقات الاجتماعية والإيكولوجية.
    With these widespread concerns about the social and ecological implications of today's globalization trends in the background, the relationship between poverty and environmental decline is now coming under the international spotlight. UN 37 - وإذا نظرنا على خلفية انتشار مشاعر القلق هذه حيال الآثار الاجتماعية والإيكولوجية لاتجاهات العولمة السائدة اليوم، ألفينا أضواء المسرح الدولي تسلط الآن على العلاقة بين الفقر والتدهور البيئي.
    Some participants stated that frameworks for technology transfer should be developed on the basis of a broad analysis in order to avoid negative impacts on the social and ecological environments where the technology will be transferred. UN وقال بعض المشاركين إنه ينبغي وضع الأطر الخاصة بنقل التكنولوجيا بالاستناد إلى تحليلٍ شاملٍ يجنب وقوع آثارٍ سلبية على البيئات الاجتماعية والإيكولوجية التي ستنقل إليها التكنولوجيا.
    We need to shape a global economy that serves the people and the peoples with social and ecological rules obeyed by all: a more just world order. UN علينا أن نصوغ اقتصادا عالميا يوفر للناس وللشعوب القواعد الاجتماعية والإيكولوجية التي تتطلب امتثال الجميع، وصولا إلى نظام عالمي أكثر عدلا.
    Indigenous peoples' access to collective or individual land ownership is regulated by legal and administrative provisions guaranteeing that right, in keeping with the State's objectives and with such principles as the social and ecological function of the property; UN وينظم حيازة الشعوب الأصلية للملكية الجماعية أو الفردية للأراضي أحكام قانونية وترتيبات إدارية تكفل هذا الحق اتساقا مع مقاصد الدولة ومبادئ الوظيفة الاجتماعية والإيكولوجية للملكية؛
    The organization was also involved in the seventh Asia-Europe People's Forum, held in Beijing from 13 to 15 October 2008 on social and ecological justice. UN وشاركت أيضا في منتدى شعوب آسيا وأوروبا السابع، المعقود في بيجين في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن العدالة الاجتماعية والإيكولوجية.
    The growing concentration of land with corporate enterprises and the accompanying industrialization of agriculture tend to displace the poor to marginal areas for farming, and threaten social and ecological sustainability. UN ويجنح التركز المتزايد للأراضي في أيدي الشركات الكبيرة وما يرافقه من تصنيع للزراعة إلى دفع الفقراء نحو مناطق زراعية مهمشة، ويهدد الاستدامة الاجتماعية والإيكولوجية.
    52. The Commission at its fifteenth session must demonstrate a model for leadership and inclusive governance on these thematic issues, underpinned by social and ecological balance and justice. UN 52 - ويجب أن تكون اللجنة في دورتها الخامسة عشرة نموذجا للقيادة والإدارة الشاملة بشأن المسائل المواضيعية جميعها، التي تستند إلى التوازن والعدالة من الناحيتين الاجتماعية والإيكولوجية.
    Indigenous peoples' access to collective or individual land ownership is regulated by legal and administrative provisions guaranteeing that right, in keeping with the State's objectives and with principles such as the social and ecological functions of ownership and State ownership of the subsoil and non-renewable natural resources. UN ويتم تنظيم حصول الشعوب الأصلية على ملكية الأراضي بشكل جماعي أو فردي وفقا لأحكام قانونية وإدارية تضمن ذلك الحق، تمشيا مع أهداف الدولة والمبادئ المتبعة، مثل الوظائف الاجتماعية والإيكولوجية للملكية، وملكية الدولة للموارد الطبيعية الموجودة تحت سطح الأرض وغير المتجددة.
    18. Hurricane Mitch, which devastated parts of Central America in October 1998, revealed the region's extreme social and ecological vulnerability. UN 18 - وقد كشف إعصار ميتش، الذي اجتاح أجزاء عدة من أمريكا الوسطى في تشرين الأول/أكتوبر 1998، عن الهشاشة الاجتماعية والإيكولوجية الشديدة التي تتسم بها المنطقة.
    :: To actively engage in policy advocacy and reforms in all political arenas and at all levels in order to gain full respect and recognition of the rights of indigenous and tribal peoples, both women and men, to self-determination and social and ecological justice and peace; UN :: الشروع بشكل جدي في الدعوة والإصلاح في مجال السياسات وعلى جميع الأصعدة من أجل كسب الاحترام والاعتراف الكاملين بحقوق الشعوب الأصلية والقبلية ونسائها ورجالها في تقرير المصير وفي العدالة الاجتماعية والإيكولوجية وفي السلام؛
    4. Human settlements, water and sanitation cover a complex of social and ecological interrelationships, between peoples and with the Earth. UN 4 - وتغطي المستوطنات البشرية، والماء، والمرافق الصحية مجموعة معقدة من العلاقات الاجتماعية والإيكولوجية بين الشعوب ومع كوكب الأرض.
    We have yet to manage our fisheries to take into account the social and ecological costs of removing such a significant part of our marine biodiversity as so-called incidental bycatch. UN ولا يزال يتعين علينا أن ندير مصائد الأسماك الخاصة بنا بأسلوب يراعي التكاليف الاجتماعية والإيكولوجية المترتبة على إزالة هذا الجزء الكبير من تنوعنا البيولوجي البحري على أنه ما يسمى بالصيد العرضي الطارئ.
    While a purely Malthusian view of land as finite oversimplifies the issue of competition for scarce resources, as the productivity of land can be increased to a certain extent and as some land can still be brought into production, recent research has highlighted the considerable social and ecological costs of doing so. UN وفي حين أن الرؤية المالتوسية البحتة للأرض على أنها مورد متناه تفرط في تبسيط مسألة المنافسة على الموارد النادرة لأن من الممكن زيادة إنتاجية الأراضي إلى حد ما ومن الممكن إدخال بعض الأراضي في نطاق الإنتاج، فإن البحوث الحديثة سلطت الضوء على التكاليف الاجتماعية والإيكولوجية الضخمة المقترنة بذلك.
    The diffusion of such technologies has been greatly enhanced by the evolution of local Landcare groups. 16. The replacement of damaging practices with innovative solutions that can cope with local social and ecological peculiarities and are simple to adopt and self-sustainable is behind the development and promotion of land management techniques encompassed in the concept of conservation agriculture. UN 16 - إن الاستعاضة عـن الممارسات الضارة بحلول ابتكارية قادرة عل تجاوز الصعوبات الناجمة عن الخصوصية الاجتماعية والإيكولوجية المحلية، ويمكن اعتمادها بسهولة، وقادرة على الاستدامة ذاتيا، هي السبب الكامن وراء تطوير وترويج تقنيات إدارة الأراضي التي يتضمنها مفهوم الزراعات التي تتوخى الحفظ.
    Today, crop biodiversity is sustained largely by farmers in the global South, but they receive no compensation for this tremendously valuable social and ecological service (Boyce, 2011). UN واليوم، تتحقق استدامة التنوع البيولوجي للمحاصيل إلى حد كبير بفضل المزارعين في بلدان الجنوب، ولكنهم لا يتلقون أي تعويض عن هذه الخدمة الاجتماعية والإيكولوجية ذات القيمة الهائلة (بويس، 2011).
    Action at the subglobal level could make use of the four strategic insights derived from recent scientific understanding of transition processes in complex social and ecological systems: UN 65 - من الممكن أن تستعين الإجراءات المتخذة على الصعيد دون العالمي بالاستبصارات الاستراتيجية الأربعة المستمدة من الفهم العلمي الذي تم التوصل إليه مؤخراً بشأن عمليات التحول التي تحدث في النُظم الاجتماعية والإيكولوجية المعقدة، وهذه الاستبصارات هي ما يلي:
    Assessing the health of the world's oceans: an ocean health index to assess global marine social-ecological systems (additional presentation by Mr. Andrew Rosenberg, Group of Experts) UN تقييم صحة محيطات العالم: مؤشر لصحة المحيطات لتقييم النظم الاجتماعية والإيكولوجية البحرية العالمية (عرض إضافي قدمه السيد أندرو روزنبرغ، فريق الخبراء)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد