ويكيبيديا

    "الاجتماع الإضافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional meeting is
        
    • the additional meeting
        
    • additional meeting of
        
    4. Requests the Secretariat to ensure that the scheduling and organization of this additional meeting is done in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management to ensure that conference services are provided within the existing entitlement of the Executive Board of UNICEF. UN 4 - يطلب إلى الأمانة العامة كفالة أن تتم جدولة وتنظيم هذا الاجتماع الإضافي بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لكفالة توفير خدمات المؤتمرات ضمن الاستحقاق الحالي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    4. Requests the Secretariat to ensure that the scheduling and organization of this additional meeting is done in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management to ensure that conference services are provided within the existing entitlement of the Executive Board of UNICEF. UN 4 - يطلب إلى الأمانة العامة كفالة أن تتم جدولة وتنظيم هذا الاجتماع الإضافي بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لكفالة توفير خدمات المؤتمرات ضمن الاستحقاق الحالي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    4. Requests the Secretariat to ensure that the scheduling and organization of this additional meeting is done in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management to ensure that conference services are provided within the existing entitlement of the Executive Board of UNICEF. UN 4 - يطلب إلى الأمانة العامة كفالة أن تتم جدولة وتنظيم هذا الاجتماع الإضافي بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لكفالة توفير خدمات المؤتمرات ضمن الاستحقاق الحالي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    The summary of conclusions of the additional meeting of the Council of Ministers stated that elected and other representatives of Nagorno Karabakh would be invited to the Minsk conference as interested parties by the Chairman of the Conference after consultations with the States participating at the Conference. UN وجاء في موجز استنتاجات الاجتماع الإضافي لمجلس الوزراء أن رئيس مؤتمر منسك سيدعو، بعد التشاور مع الدول المشاركة في المؤتمر، ممثلي ناغورنو كاراباخ المنتخبين وممثليه الآخرين للمشاركة في المؤتمر كطرف معني.
    8. the additional meeting time would not incur additional travel costs, however daily subsistence allowance for the 18 members of the Committee for one additional week per session would be required. UN 8- ولن تترتب على وقت الاجتماع الإضافي تكاليف سفر إضافية، غير أنه سيستلزم توفير بدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة ال18 لمدة أسبوع واحد إضافي في كل دورة.
    68. The Committee appreciates the additional meeting time granted by the General Assembly, which facilitated consideration of the backlog of reports awaiting response. UN 68- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحصول على زمن الاجتماع الإضافي الذي منحته لها الجمعية ا لعامة، والذي يسّر النظر في التقارير المتراكمة التي كانت تنتظر الرد.
    4. Requests the Secretariat to ensure that the scheduling and organization of this additional meeting is done in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management to ensure that conference services are provided within the existing entitlement of the Executive Board of UNICEF. UN 4 - يطلب إلى الأمانة العامة كفالة أن تتم جدولة وتنظيم هذا الاجتماع الإضافي بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لكفالة توفير خدمات المؤتمرات ضمن الاستحقاق الحالي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    89. The Committee appreciates the additional meeting time granted by the General Assembly, which facilitated consideration of the backlog of reports awaiting response. UN 89- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحصول على زمن الاجتماع الإضافي الذي منحته لها الجمعية العامة، والذي يسّر النظر في التقارير المتراكمة التي كانت تنتظر الرد.
    18. The Assembly carefully examined the assumptions underlining the amount referred to in paragraph 17 above. Taking into account that rental space would not be required for a meeting in The Hague, and that the additional meeting would have significantly less material for translation, the Assembly was of the view that an amount of 176,820 euros should be allocated for the relevant services. UN 18 - ونظرت الجمعية بعناية في التعهدات الكامنة في المبلغ المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه آخذة في الاعتبار أنه لن تكون هناك حاجة لاستئجار حيز مكاني لاجتماع في لاهاي وأن الاجتماع الإضافي سيكون مواده الواجب ترجمتها أقل حجما بكثير. ورأت الجمعية أنه ينبغي تخصيص مبلغ 830 176 يورو للخدمات ذات الصلة.
    59. SADC commended the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and would support its request to be provided, on a permanent basis, with three annual sessions of three weeks each, as well as the additional meeting time in parallel chambers on a temporary basis. UN 59 - وأعربت عن ثناء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قائلة إنها سوف تؤيد طلب اللجنة أن يتاح لها على أساس متواصل عقد الدورات السنوية الثلاث بحيث يستغرق كل منها ثلاثة أسابيع فضلاً عن وقت الاجتماع الإضافي في قاعات متوازية على أساس مرحلي.
    the additional meeting time will focus on strategic review of the work programme, including a detailed review of the six-monthly progress report of the Medium-Term Strategic and Institutional Plan (MTSIP) (the December report to become the annual report of the MTSIP). UN وسوف يتركز وقت الاجتماع الإضافي على استعراض استراتيجي لبرنامج العمل بما في ذلك استعراض تفصيلي للتقرير المرحلي نصف السنوي الذي يصدر عن الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل (فيصبح تقرير كانون الأول/ديسمبر هو التقرير السنوي للخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل).
    5. Finally, the additional meeting time would further allow the Committee to continue its optional reporting procedure, thus adopting an average of 10 additional lists of issues per session, or a total of 40 for the two-year period (2013 and 2014). UN 5- وأخيراً، سيتيح وقت الاجتماع الإضافي للجنة كذلك أن تواصل إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ، فتعتمد بذلك 10 قوائم إضافية في المتوسط من قوائم المسائل في كل دورة، أي ما مجموعه 40 قائمة في خلال فترة السنتين (2013 و2014).
    The summary of conclusions of the additional meeting of the Council of Ministers reads: " Elected and other representatives of Nagorno-Karabakh will be invited to the [Minsk] conference as interested parties by the Chairman of the Conference after consultations with the States participating at the Conference. " UN وفيما يلي نص موجز الاستنتاجات التي توصل إليها الاجتماع الإضافي لمجلس الوزراء: " يدعو رئيس المؤتمر، بعد التشاور مع الدول المشاركة في المؤتمر، الممثلين المنتخبين وغيرهم من ممثلي ناغورنو كاراباخ إلى المشاركة في مؤتمر [منسك] بوصفهم أطرافا معنية " .
    In that context, NAM believes that, because the Disarmament Commission should always make the parallel nature and equality of the issues paramount in order to have a balanced outcome, there should be a meeting of Working Group I the day after tomorrow in order compensate for tomorrow's additional meeting of Working Group II. UN وفي ذلك السياق، تعتقد الحركة أنه، بفعل اضطرار هيئة نزع السلاح على الدوام لإيلاء أهمية قصوى للموازاة والمساواة بين المسائل بغية تحقيق نتيجة متوازنة، ينبغي عقد اجتماع للفريق العامل الأول بعد يوم غد لتعويض الاجتماع الإضافي الذي سيعقده الفريق العامل الثاني غدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد