ويكيبيديا

    "الاجتماع القادم للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next meeting of the Committee
        
    • the next Committee meeting
        
    • the next meeting of the Commission
        
    • the Committee's next meeting
        
    • next meeting of the Committee on
        
    It was suggested that the Committee should continue to evaluate the emerging information on debromination and that it might examine the question at the next meeting of the Committee. UN واقترح أن تواصل اللجنة تقييم المعلومات الناشئة عن نزع بروم العطريات المبرومة وأن تدرس المسألة في الاجتماع القادم للجنة.
    Given that situation, the Chair proposed, and the Committee agreed, that an expert on persistence should be invited to attend the next meeting of the Committee. UN ونظراً لهذا الوضع، اقترح الرئيس، ووافقت اللجنة، على دعوة خبير في شؤون الثبات إلى حضور الاجتماع القادم للجنة.
    It was agreed that the next meeting of the Committee would be held in Khartoum during the first quarter of 2009. UN واتُّفِق على أن يُعقد الاجتماع القادم للجنة بالخرطوم خلال الربع الأول من عام 2009.
    That fact justifies an in-depth discussion at the next Committee meeting. UN وذلك أمر يبرر إجراء مناقشة متعمقة في الاجتماع القادم للجنة.
    :: To determine the date and venue of the next Committee meeting at ministerial level. UN تحديد موعد ومكان الاجتماع القادم للجنة على المستوى الوزاري.
    the next meeting of the Commission is scheduled for 17 June. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم للجنة في ١٧ حزيران/يونيه.
    Related discussions will continue at the Committee's next meeting on the basis of a paper to be prepared by the Fund Secretariat. UN وستستمر المناقشات المتصلة بذلك في الاجتماع القادم للجنة بناءً على ورقة ستعدها أمانة الصندوق.
    The Permanent Mission of the Sudan would like to request that this matter be placed on the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country and that this note verbale be circulated as an official document of the Committee. UN وتتشرف البعثة بطلب إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف، كما تلتمس تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة.
    A copy of the correspondence was provided to members in order that they could give it appropriate consideration prior to the next meeting of the Committee. UN وقدمت صورة من المكتوب إلى الأعضاء لكي يعيروه الاهتمام الواجب قبيل الاجتماع القادم للجنة.
    In this regard, we welcome the decision by the Russian Federation to present a comprehensive environmental evaluation to the next meeting of the Committee for Environmental Protection. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الوفد الروسي تقديم تقييم بيئي شامل في الاجتماع القادم للجنة حماية البيئة.
    At the next meeting of the Committee on Information, the Secretary-General would present a report on the first steps with regard to integrating the information centres, and the consideration of that report would be of great importance. UN وسيقدم اﻷمين العام خلال الاجتماع القادم للجنة اﻹعلام تقريرا عن الخطوات اﻷولى في مجال إدماج مراكز اﻹعلام، وسيكون النظر في ذلك التقرير هاما جدا.
    The recommendation also noted the Party's expectation that it would meet its commitment, contained in decision XV/30, to establish an ODS licensing and quota system, and requested Bosnia and Herzegovina to submit an update to the next meeting of the Committee. UN كما أشارت التوصية إلى توقع الطرف الوفاء بالتزاماته الواردة بالمقرر 15/30، بأن ينشئ نظاماً لمنح التراخيص وتحديد الحصص بالنسبة للمواد المستنفدة للأوزون وقد طلبت التوصية إلى البوسنة والهرسك أن تقدم استكمالاً بشأن هذا الموضوع إلى الاجتماع القادم للجنة.
    " The Committee agreed to request [the Party] to submit its data for the year(s) [year(s)], as soon as possible and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], for consideration by the Committee at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة أن تطلب إلى [الطرف] تقديم بياناته عن السنة [السنوات] بأسرع ما يمكن وفي موعد أقصاه [التاريخ عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة كي تنظر فيها في اجتماعها [XX] "
    1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], an explanation for this deviation; UN 1 - أن تطلب إلى [الطرف] أن يقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد أقصاه [التاريخ وقبل عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة] توضيحاً لهذا الانحراف؛
    " The Committee agreed to request [the Party] to submit its data for the year(s) [year(s)], as soon as possible and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], for consideration by the Committee at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة أن تطلب إلى [الطرف] تقديم بياناته عن السنة [السنوات] بأسرع ما يمكن وفي موعد أقصاه [التاريخ عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة كي تنظر فيها في اجتماعها [XX] "
    1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], an explanation for this deviation; UN 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز [10 أسابيع قبل الاجتماع القادم للجنة]، توضيحاً لهذا الانحراف؛
    To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], an explanation for this deviation; UN (ج) أن تطلب إلى [الطرف] أن يقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد أقصاه [التاريخ وقبل عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة] توضيحاً لهذا الانحراف؛
    " The Committee agreed to urge [the Party] to submit its baseline data for the ozone-depleting substances in Annexes [x,y,z] of the Protocol, as a matter of priority and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its [xth] meeting. " UN " وافقت اللجنة على أن تحث [الطرف] لتقديم بيانات خط الأساس المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقات [X,Y,Z] للبروتوكول وذلك على سبيل الأولوية وفي موعد أقصاه [التاريخ وقبل عشرة أسابيع من الاجتماع القادم للجنة]، حتى يتسنى للجنة تقدير مدى امتثال الطرف للبروتوكول وذلك في اجتماعها [XX]. "
    By the next meeting of the Commission a joint action plan would be ready. UN وأضاف أنه في الاجتماع القادم للجنة سوف تكون هناك خطة عمل مشتركة جاهزة.
    In view of the importance of the issues raised, participants recommended that member States should submit their written comments on the document at the Committee's next meeting. UN وبالنظر الى أهمية المسائل المثارة، يوصي المشاركون الدول اﻷعضاء بتقديم ملاحظاتها المكتوبة على هذه الوثيقة في الاجتماع القادم للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد