the proposed meeting would address the current crisis and seek to put the peace process back on track. | UN | وسيعالج الاجتماع المقترح اﻷزمة الحالية ويسعى إلى إعادة عملية السلام إلى مسارها. |
Efforts are currently being made to find a host country for the proposed meeting. | UN | وتُبذل حاليا جهود لإيجاد بلد يستضيف الاجتماع المقترح. |
In closing, I should note that high-level attendance will be critical to the success of the proposed meeting next year. | UN | وفي الختام، أود أن ألاحظ أن الحضور الرفيع المستوى سيكون أمرا جوهريا لنجاح الاجتماع المقترح العام القادم. |
(ii) the proposed meeting of stakeholders on methods used to compile and generate mortality and health statistics; | UN | ' 2` الاجتماع المقترح لأصحاب المصلحة بشأن الطرائق المستخدمة في جمع وتوليد إحصاءات الوفيات والإحصاءات الصحية؛ |
7. Invites the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to consider, draft and adopt a general comment as a contribution to the clarification of the content of the rights related to food in article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and as part of its input to the meeting proposed in paragraph 6 above; | UN | ٧- تدعو اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى دراسة وصياغة واعتماد تعليق عام على سبيل المساهمة في توضيح مضمون الحقوق المتصلة بالغذاء في المادة ١١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكجزء من مساهمتها في الاجتماع المقترح في الفقرة ٦ أعلاه؛ |
It is hoped that those consultations will result in the convening of the proposed meeting of the Ivorian parties in the near future. | UN | ومن المأمول فيه أن تتمخض تلك المشاورات عن عقد الاجتماع المقترح للأطراف الإيفوارية في المستقبل القريب. |
the proposed meeting between the Bretton Woods institutions and the Council was potentially fruitful and should be pursued. | UN | وأضاف أن الاجتماع المقترح عقده بين مؤسسات بريتون وودز والمجلس يمكن أن يكون مثمرا وينبغي السعي له. |
Once the date for consideration of a State party report has been set, an invitation is sent to the relevant authorities at least six months in advance of the proposed meeting. | UN | وحالما يحدد تاريخ النظر في تقرير دولة طرف ما، تُرسل دعوة إلى السلطات المعنية ستة أشهر على الأقل قبل انعقاد الاجتماع المقترح. |
During the mission, the Representative received the agreement of the President to meet with insurgent groups, who also consented to the proposed meeting, but in the end scheduling problems did not allow such a meeting to take place. | UN | وأثناء البعثة حصل الممثل على موافقة رئيس الجمهورية على الاجتماع مع المجموعات المتمردة التي وافقت أيضاً على الاجتماع المقترح ولكن مشاكل تحديد المواعيد لم تسمح في نهاية الأمر بعقد هذا الاجتماع. |
I sincerely hope that the talks in Moscow will bear fruit and that the proposed meeting between the Georgian President, Mr. Shevardnadze, and the Abkhaz leader, Mr. Ardzinba, will take place soon. | UN | وآمل بإخلاص في أن تثمر المحادثات الجارية في موسكو وأن ينعقد قريبا الاجتماع المقترح بين الرئيس الجورجي السيد شيفرنادزه والزعيم اﻷبخازي أردزنبا. |
The unilateral decision of the President and the Registrar of the Tribunal to withdraw the request to Ambassador Pierre Prosper to facilitate the proposed meeting between representatives of the Tribunal and the Government of Rwanda is totally unacceptable. | UN | وإن القرار الانفرادي من جانب رئيس المحكمة ومسجـلـها بسحب الطلب الذي وجــه إلى السفير بيــير بروسبـر لتيسير الاجتماع المقترح بين ممثلي المحكمة وحكومة رواندا غير مقبول بالمـرة. |
Owing to the importance of the proposed meeting to small island developing States, the draft suggested that the meeting should include a summit segment. | UN | وأضاف أنه نظرا لأهمية الاجتماع المقترح للدول الجزرية الصغيرة النامية فإن مشروع القرار يقترح أن يُخصص جزء من الاجتماع لجلسة على مستوى القمة. |
the proposed meeting between small island developing States and the donor community could be an important opportunity for dialogue on the situation those countries faced. | UN | ويمكن أن يكون الاجتماع المقترح بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ومجتمع المانحين فرصة مهمة للحوار بشأن الحالة التي تواجهها تلك البلدان. |
Worldwide awareness of the need for joint action is reaching its peak, and Bolivia hopes that the proposed meeting will lay down positive guidelines to put an end to the scourge of drugs. | UN | إن الوعي على صعيد العالم بأسره بضرورة اتخاذ إجراء مشترك يقترب من ذروتــه، وتأمل بوليفيا أن يرسي الاجتماع المقترح مبادئ إرشاديــة إيجابية لوضع نهاية ﻵفة المخدرات. |
On this basis, the proposed meeting would be accommodated without giving rise to additional expenditures under section 26E of the programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | وعلى هذا اﻷساس يمكن عقد الاجتماع المقترح دون أن تترتب عليه نفقات إضافية تحت الباب ٢٦ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The management of State affairs during the period following the first round of the presidential elections and leading up to the establishment of the elected institutions, including the Government, would also be discussed at the proposed meeting. | UN | وستُناقش أيضا خلال الاجتماع المقترح مسألة إدارة شؤون الدولة خلال الفترة التي ستعقب الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية المؤدية إلى تشكيل المؤسسات المنتخبة، بما فيها الحكومة. |
An attempt to reconvene at Addis Ababa on 26 February 1993 failed when UNITA, citing concerns over security, did not send representatives to the proposed meeting. | UN | ثم أخفقت محاولة للعودة إلى التفاوض في أديس أبابا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ عندما لم يرسل الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ممثلين إلى الاجتماع المقترح محتجا بالقلق بشأن اﻷمن. |
Therefore, we congratulate the President of the General Assembly for his wise decision to cancel the proposed meeting of the informal plenary of the General Assembly on this issue and to allow full opportunity to the Open-ended Working Group to undertake its responsibilities properly. | UN | ولذا، نهنئ رئيس الجمعية العامة على قراره الحكيم بإلغاء الاجتماع المقترح لعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن هذه المسألة ولإتاحة الفرصة بالكامل للفريق العامل المفتوح باب العضوية للاضطلاع بمسؤولياته بطريقة سليمة. |
" The Council looks forward to the proposed meeting of ECOWAS Foreign Ministers in March and to continued progress on the ground. | UN | " ويتطلع المجلس إلى الاجتماع المقترح لوزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا في آذار/مارس وإلى استمرار التقدم على الصعيد الميداني. |
42. Mr. Ozawa (Japan), referring to the meeting proposed for 21 September, said that the presence of numerous ministers in New York at that time was not, in and of itself, reason to hold a ministerial meeting. | UN | 42 - السيد أوزاوا (اليابان): قال، مشيرا إلى الاجتماع المقترح عقده في 21 أيلول/سبتمبر، إن حضور عدد كبير من الوزراء في نيويورك في ذلك الوقت لم يكن، في حد ذاته، السبب في عقد اجتماع وزاري. |