ويكيبيديا

    "الاجراءات الوقائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventive action
        
    • preventively
        
    • the safeguards
        
    The Co-Chairmen believe, however, that there is a need for more economic preventive action. UN إلا أن الرئيسين المشاركين يعتقدان أن ثمة حاجة لاتخاذ المزيد من الاجراءات الوقائية الاقتصادية.
    The costs of preventive action must be examined in this context. UN ويجب أن تُدرس تكاليف الاجراءات الوقائية في هذا السياق.
    We believe that special importance should be attached to preventive action in situations posing a potential threat to international peace but which have not yet developed into armed conflict. UN ونحن نؤمن بأنه ينبغي تعليق أهمية خاصة على الاجراءات الوقائية في الحالات التي تمثل تهديدا محتملا للسلام الدولي ولكنها لم تتطور بعد إلى صراع مسلح.
    This includes a focus on preventive action as well as programmes designed to instruct youth in parenting skills and responsibilities, health education and family-life education. UN ويشمل ذلك التركيز على الاجراءات الوقائية والتركيز أيضا على البرامج التي تستهدف تعليم الشباب مهارات ومسؤوليات اﻷبوة واﻷمومة وعلى التعليم الصحي وتعليم الحياة اﻷسرية السليمة.
    Such commissions could reinforce existing inter-group understanding and identify at an early stage the seeds of future tension so as to act preventively. UN ويمكن لهذه اللجان أن تعزز التفاهم القائم حالياً بين الجماعات وأن تحدد في مرحلة مبكرة بذور أي توتر قد ينشأ مستقبلاً، حتى يتسنى اتخاذ الاجراءات الوقائية.
    Pure preventive action which seeks to address the root causes of forced displacement falls largely outside the mandate of UNHCR. UN لذا فإن الاجراءات الوقائية المحضة التي تسعى إلى القضاء على اﻷسباب الجذرية للتشرد القسري تقع في أغلب اﻷحيان خارج نطاق ولاية المفوضية.
    Reaffirming its conviction that preventive action by the Commission on Human Rights and other protection mechanisms is the surest way, while there is still time, to prevent violence and impunity from irreparably impairing the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن الاجراءات الوقائية التي تتخذها لجنة حقوق الانسان واﻵليات اﻷخرى لحماية حقوق الانسان هي أضمن طريقة تكفل، قبل فوات اﻷوان، تجنّب أن يؤدي العنف واﻹفلات من العقاب إلى إضعاف سيادة القانون على نحو يتعذر إصلاحه،
    Besides a number of technical reports, the project was to produce a paper on methodologies for environmental assessment of urban development at the end of the first phase and, finally, a general project report with conclusions and recommendations on preventive action at the metropolitan, national and regional levels, for dissemination as widely as possible. UN وتعين أن يصدر المشروع ورقة بشأن منهجيات التقييم البيئي للتنمية الحضرية في نهاية المرحلة اﻷولى إلى جانب عدد من التقارير التفنية ثم أصدر في النهاية تقريرا عاما للمشروع يتضمن استنتاجات وتوصيات بشأن الاجراءات الوقائية على مستوى المدن الكبرى والمستويين القومي والاقليمي، لتوزيعه على أوسع نطاق ممكن.
    3. Community preventive action (with particular reference to the planning and implementation of medical, police and social programmes). UN 3- الاجراءات الوقائية التي يلزم أن تتخذها المجتمعات المحلية (مع الاشارة خصوصا إلى تخطيط وتنفيذ البرامج الطبية والشرطية والاجتماعية).
    48. The Council considered the question of implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera at its substantive session (agenda item 3 (c) (ii)). UN ٨٤ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسألة تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ فيما يتصل بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، وخاصة الكوليرا )البند ٣ )ج( ' ٢ ' من جدول اﻷعمال.
    48. The Council considered the question of implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera at its substantive session (agenda item 3 (c) (ii)). UN ٨٤ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسألة تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ فيما يتصل بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، وخاصة الكوليرا )البند ٣ )ج( ' ٢ ' من جدول اﻷعمال.
    His report also stated that, " The primary focus of preventive action should be in addressing the deep-rooted socio-economic, cultural, environmental, institutional, political and other structural causes that often underlie the immediate symptoms of conflicts " (ibid., para. 169). UN ويذكر أيضاً في تقريره أنه " ينبغي أن تركز الاجراءات الوقائية أساساً على التصدي للأسباب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والبيئية والمؤسسية والسياسية وغير ذلك من الأسباب الهيكلية العميقة الجذور التي كثيراً ما تكمن وراء المظاهر المباشرة للصراعات " (المرجع نفسه، الفقرة 169).
    74. In his report entitled " An Agenda for Peace " , the Secretary-General drew attention to the untapped potential of regional organizations like OAU in working for peace and in the Supplement to that report offered to help OAU and other regional organizations develop a capacity for preventive action, peacemaking and, where appropriate, peace-keeping. UN ٧٤ - وقد وجه الانتباه، اﻷمين العام في تقريره المعنون " خطة للسلام " الى اﻹمكانات غير المستثمرة للمنظمات الاقليمية كمنظمة الوحدة الافريقية في مجال العمل من أجل السلام. وعرض في ملحق ذلك التقرير مساعدة منظمة الوحدة الافريقية وغيرها من المنظمات الاقليمية على تنمية قدراتها لاتخاذ الاجراءات الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام عند الاقتضاء.
    (c) Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to (i) the coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development and (ii) coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera. UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣، فيما يتصل )١( بتنسيق المساعدة الانسانية: الاغاثة الطارئة واستمرارهها إلى مرحلة التأهيل والتنمية؛ و )٢( بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.
    (c) Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to (i) the coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development and (ii) coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera. UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣، فيما يتصل )١( بتنسيق المساعدة الانسانية: الاغاثة الطارئة واستمرارهها إلى مرحلة التأهيل والتنمية؛ و )٢( بتنسق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.
    (c) Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to (i) the coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development and (ii) coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣، فيما يتصل )١( بتنسيق المساعدة الانسانية: الاغاثة الطارئة واستمرارها إلى مرحلة التأهيل والتنمية؛ و )٢( بتنسق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا
    (c) Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to (i) the coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development and (ii) coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera. UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣، فيما يتصل )١( بتنسيق المساعدة الانسانية: الاغاثة الطارئة واستمرارهها إلى مرحلة التأهيل والتنمية؛ و )٢( بتنسق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.
    (c) Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to (i) the coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development and (ii) coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera. UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣، فيما يتصل )١( بتنسيق المساعدة الانسانية: الاغاثة الطارئة واستمرارهها إلى مرحلة التأهيل والتنمية؛ و )٢( بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.
    Such commissions could reinforce existing inter-group understanding and identify at an early stage the seeds of future tension so as to act preventively. UN ويمكن لهذه اللجان أن تعزز التفاهم بين الجماعات الموجودة وأن تحدد في مرحلة مبكرة بذور أي توتر قد ينشأ مستقبلا، حتى يتسنى اتخاذ الاجراءات الوقائية.
    The Special Rapporteur reiterates his urgent call on the authorities to ensure that defendants facing the death penalty benefit from all the safeguards and guarantees contained in the pertinent international instruments. UN ويكرر المقرر الخاص نداءه العاجل الموجه إلى السلطات لكي تكفل للمدﱠعى عليهم الذين يواجهون عقوبة الاعدام الاستفادة من جميع الاجراءات الوقائية والضمانات الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد