DECISIONS CONCERNING procedures and mechanisms RELATING TO COMPLIANCE UNDER THE KYOTO PROTOCOL | UN | المقررات بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو |
Agreement on procedures and mechanisms on compliance supplementing the Kyoto Protocol to the United Nations | UN | الاتفاق بشـأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية |
procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol. | UN | الاجراءات والآليات المتصلة للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
Adoption of procedures and mechanisms relating to compliance | UN | اعتماد الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال |
FCCC/SB/2000/7 procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol. | UN | FCCC/SB/2000/6 and Add.1 الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
10. procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol: | UN | 10- الاجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو: المسائل |
Draft decision -/CP.6. Adoption of the Agreement on procedures and mechanisms on compliance supplementing the | UN | مشروع المقرر -/م أ- 6 اعتماد الاتفـاق بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال المكمّل |
Adoption of the Agreement on procedures and mechanisms on compliance supplementing the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | اعتمـاد الاتفـاق بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
ANNEX Agreement on procedures and mechanisms on compliance supplementing the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | الاتفاق بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
It is important to note that it was decided that the compliance procedure shall be separate from, and without prejudice to, the dispute settlement procedures and mechanisms. | UN | ومن الأهمية بمكان ملاحظة أنه تقرر أن تكون إجراءات الامتثال منفصلة عن اجراءات وآليات تسوية المنازعات، وألا تخل بتلك الاجراءات والآليات. |
[procedures and mechanisms RELATED TO COMPLIANCE UNDER THE KYOTO PROTOCOL] | UN | [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو] |
5. [The procedures and mechanisms relating to compliance shall be amended in accordance with Article 20 of the Protocol.] | UN | 5- [تعدَّل الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال وفقا للمادة 20 من البروتوكول.] |
procedures and mechanisms RELATING TO COMPLIANCE UNDER THE KYOTO PROTOCOL | UN | رابعا - الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتـو |
FCCC/SB/2000/7 procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol. | UN | FCCC/SB/2000/6 وAdd.1 الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
procedures and mechanisms for mutual legal assistance will become indispensable operational tools in more and more criminal investigations and cases, and mechanisms for international cooperation must be strengthened and streamlined. | UN | وسوف تصبح الاجراءات والآليات المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية أدوات عملية لا غنى عنها في عدد متزايد من التحقيقات والقضايا الجنائية، ويجب تعزيز وتبسيط آليات التعاون الدولي. |
24/CP.7. procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol 64 | UN | 24م/ أ-7 الاجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو 79 |
1. The objective of the [procedures and mechanisms relating to compliance] [compliance system] is to facilitate, promote [and enforce] compliance with the commitments of the Protocol, in the manner set out in the following provisions [, and in accordance with the principles of the Convention]. | UN | 1- الهدف من [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال] هو تسهيل وتشجيع [وإنفاذ] الامتثال لالتزامات البروتوكول بالطريقة المبيّنة في الأحكام التالية [، ووفقا لمبادئ الاتفاقية]. |
2. The [procedures and mechanisms relating to compliance] [compliance system] shall be credible, fair, coherent, comprehensive, unified, effective, predictable, transparent and simple. | UN | 2- تكون [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال] موثوقا بها، وعادلة، ومترابطة، وشاملة، وموحدة، وفعّالة، وقابلة لأن يُتنبّأ بها، وشفّافة، وبسيطة. |
3. The nature of the [procedures and mechanisms relating to compliance] [compliance system] should not be expressly provided for in the operative text, as its nature will be implicit from the content of the text. | UN | 3- ينبغي عدم النص صراحة في منطوق النص على طبيعة [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال]، نظرا لأن طبيعتها سوف تُفهم ضمناً من محتوى النص. |
Alternatively, its nature could be reflected in the preamble or in a decision accompanying the adoption of the [procedures and mechanisms relating to compliance] [compliance system]. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن إظهار طبيعتها في الديباجة أو في قرار يرافق اعتماد [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال]. |
Thus, while it may be desirable to adopt such procedures and mechanims at an early stage after the entry into force of the Convention, there may also be considerations favoring delay of such adoption until more experience in Convention implementation is gained. | UN | كذلك، وعلى حين قد يستصوب اعتماد مثل هذه الاجراءات واﻵليات في مرحلة مبكرة بعد بدء نفاذ الاتفاقية، ربما تكون هناك اعتبارات تدعو إلى تأخير هذا الاعتماد لحين اكتساب المزيد من الخبرة في تنفيذ الاتفاقية. |