I guess sometimes family traditions skip generations. | Open Subtitles | اعتقد ان بعض الاحيان التقاليد العائلية تفوت بعض الاجيال. |
The Genpou family has achieved great wealth through the production and sales of toys through the generations. | Open Subtitles | عائلةُ جيبنو حققت ثروةً هائلة من خلال إنتاج و بيع الالعاب عبر الاجيال |
The athlete who will be remembered for generations | Open Subtitles | الرياضى الذى سيتم ذكره للعديد من الاجيال |
You know, today we fight a new fight, a fight so our children and their children, and children for generations to come can share... the Boston we hold so dear in our hearts. | Open Subtitles | اليوم نحن نقاتل بمعركة جديدة معركة حتى بين أطفالنا وأطفالهم واطفال الاجيال القادمة |
From what I've seen, I think it skipped a generation. | Open Subtitles | مما شاهدت اعتقد ان تلك الجينات اهملت احد الاجيال |
Our new mission is to try to make sure that even future generations never forget the price that we all paid for freedom. | Open Subtitles | مهمتنا الجديدة هي محاولة الحرص انه حتى الاجيال الجديدة لا تنسى أبداً الثمن الذي دفعناه كلنا لأجل الحرية |
But here is the truth- each patch is for a man and all generations that follow him. | Open Subtitles | و لكن هذه هي الحقيقة كل قطعة لرجل و كل الاجيال التي تتلوه |
Thus, over tens of thousands of generations, tiny variations accumulate. | Open Subtitles | هؤلاء, خلال عشرة ألاف عام من الاجيال, اختلافات صغيرة تتراكم. |
In turn, we need to protect it for future generations. | Open Subtitles | وفي المقابل نحن نريد ان نحميها من اجل الاجيال القادمة |
This border has been a battleground for generations. | Open Subtitles | هذه الحدود قد كانت أرض معارك على مر الاجيال |
How is it that you people have been fumbling around on this moss-covered rock for generations, and in two seconds, my men find two names on that list that don't check out? | Open Subtitles | كيف ذلك ان رفاقك لا يعملون باتقان على هذا العمل المهم من اجل الاجيال, |
This group is adapting children's classics for the stage to entertain generations of survivors. | Open Subtitles | هده المجموعة تكيفت مع الأطفال الكلاسيكيين لترفيه عن الاجيال الناجية |
These coveted plumes are passed down through generations but occasionally damaged ones need replacing. | Open Subtitles | هذا الريش المُلتَمَس يمر عبر الاجيال ولكن الريشة المُتضررة يجب أن تُستَبدل. |
We're talking tens hundreds of thousands of generations. | Open Subtitles | نحن نناقش مئات العشرات الآلاف من الاجيال. |
Although his ancestors' blood, over many generations... mingled with that of other races... one still recognizes his distinct Aryan traits. | Open Subtitles | خلال الاجيال دم أسلافه إختلطة مع الاجناس الاخرى لكن لازلنا نستطيع التعرف عليه بسماته الاساسية |
You'll be adored by children for generations. | Open Subtitles | ستكون مقدرا من الاطفال طالما تعاقبت الاجيال |
The first generation concerned had been granted the option of postponing such service until a later date. That law also applied to subsequent generations. | UN | وقد منح الجيل الأول من هؤلاء الأطفال حرية اختيار تأجيل هذه الخدمة إلى موعد لاحق وينطبق القانون أيضاً على الاجيال التالية. |
Made up of 600 men of the elite class, and with seats passed down through generations... the Roman Senate is responsible for maintaining the treasury, holding trials, and advising the Emperor. | Open Subtitles | كان يتألف من 600 رجل من طبقة صفوة المجتمع و مع تناقل مقاعد المجلس على مدار الاجيال كان مجلس الشيوخ الروماني مسؤولا عن الحفاظ على خزانة الامبراطورية |
And it's been like that, passing down from generation to generation ever since then. | Open Subtitles | وكان مثل ، انه يمرر بين الاجيال إلى جميع الاجيال من ذلك الوقت |
It is a generational fight. | Open Subtitles | هي بالفعل صراع الاجيال |