ويكيبيديا

    "الاحتجاجات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protests in
        
    • protests at
        
    • the protests
        
    The proposal regarding the return of Kosovo Serbs to Istok has led to a series of protests in the Pec region. UN وأسفر اقتراح عودة صرب كوسوفو إلى استوك عن سلسلة من الاحتجاجات في منطقة باك.
    That has sparked protests in one of our own sister countries in the region. UN وقد أشعل ذلك الاحتجاجات في أحد البلدان الشقيقة في منطقتنا.
    At the same time, President Ouattara declared that the military should not hold such protests in the future. UN وفي الوقت نفسه، أعلن الرئيس واتارا أنه ينبغي للأفراد العسكريين ألا يقوموا بمثل هذه الاحتجاجات في المستقبل.
    And these protests in the Arab world. Open Subtitles دائما مايكون مثل هؤلاء الاشخاص المجانين وتلك الاحتجاجات في العالم العربي
    Wilson and Price say they're fending off protests at their power plants, but I'm not even sure they're trying to stop it. Open Subtitles يقول ويلسون والأسعار فهي صد الاحتجاجات في محطات توليد الطاقة، و ولكني لست متأكدا حتى انهم محاولة لوقفه.
    The students call the protests in Paris cultural revolution. Open Subtitles يسمي الطلبة الاحتجاجات في باريس ثورة ثقافية
    In this regard, more than 60 Palestinians were injured during protests in Occupied East Jerusalem, in addition to 200 other Palestinians who were injured in other parts of the Occupied State of Palestine, including in and around the refugee camps in Al-Khalil. UN وفي هذا الصدد، فإن أكثر من 60 فلسطينيا أصيبوا بجروح أثناء الاحتجاجات في القدس الشرقية المحتلة، إضافة إلى إصابة 200 فلسطيني آخر في أنحاء أخرى من دولة فلسطين المحتلة، بما في ذلك داخل مخيمات اللاجئين في الخليل وحولها.
    80. I am concerned by increased tensions in Iraq, in particular since the emergence of protests in the western parts of the country. UN 80 - يساورني القلق من تعاظم التوتر في العراق، ولا سيما منذ بدء الاحتجاجات في الأجزاء الغربية من البلد.
    the protests subsided on 28 December, although other localized protests in the Zubin Potok area persisted. UN وخفت حدة الاحتجاجات في 28 كانون الأول/ديسمبر رغم استمرار احتجاجات محلية أخرى في منطقة زوبين بوتوك.
    90. In almost all the countries studied, there are restrictions on protests in the immediate vicinity of courts and parliament. UN 90- وتوجد، في جل البلدان الخاضعة للدراسة، قيود على الاحتجاجات في الجوار المباشر للمحاكم والبرلمان.
    7. Since the outbreak of protests in the Syrian Arab Republic in March 2011 and the subsequent conflict, living conditions for Palestine refugees in that country have deteriorated significantly. UN 7 - ومنذ انطلاق الاحتجاجات في الجمهورية العربية السورية في آذار/مارس 2011 وما أعقب ذلك من نزاع، تدهورت الأحوال المعيشية للفلسطينيين في ذلك البلد بقدر كبير.
    22. Journalists should be allowed to report on protests in safety and free from intimidation and violence. UN 22 - ينبغي السماح للصحفيين بأن يبعثوا بتقاريرهم عن الاحتجاجات في ظل ظروف السلامة والتحرر من الترويع والعنف.
    The Government of Japan has been calling on the Government of Myanmar to exercise maximum restraint and to refrain from the use of oppressive force as regards the protests in Myanmar. UN ما فتئت حكومة اليابان تهيب بحكومة ميانمار ممارسة أقصى حد من ضبط النفس والامتناع عن استخدام القوة الجائرة في مواجهة الاحتجاجات في ميانمار.
    Oh, um, it was about how protests in Tahrir Square have shaped a generation... Open Subtitles أوه، أم، كان حول الكيفية التي تتشكل الاحتجاجات في ميدان التحرير جيل...
    In March, the prison authorities are reported to have quelled protests in Megiddo prison by using tear-gas, sound bombs, rubber bullets and hot water against the prisoners. UN وفي آذار/ مارس، ذكر أن سلطات السجون قد أخمدت الاحتجاجات في سجن مجيدو باستخدام الغاز المسيل للدموع والقنابل الصوتية والطلقات المطاطية والماء الحار ضد السجناء.
    In South Kivu Province, FARDC soldiers, participating in the Kimia II Operation, organized a series of protests in August 2009, demanding their unpaid salaries. UN وفي مقاطعة كيفو الجنوبية نظم الجنود التابعون للقوات المسلحة المشاركون في عملية " كيميا " الثانية سلسلة من الاحتجاجات في شهر آب/أغسطس 2009، مطالبين بدفع أجورهم التي ظلت غير مدفوعة.
    64. There were peaceful protests in Banja Luka, Bijeljina and Prijedor in February, but they attracted far fewer people than protests in the Federation. UN ٦٤ - ووقعت احتجاجات سلمية في بانيا لوكا وبييلينا وبرييدور في شباط/فبراير، ولكنها استقطبت عددا من الناس أقل بكثير من الاحتجاجات في الاتحاد.
    JS2 referred to other incidents involving restrictions on protests in Sarajevo and in Republika Srpska. UN وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى حوادث أخرى فرضت فيها قيود على الاحتجاجات في سراييفو وفي جمهورية صربسكا(136).
    The delegation found that areas of public protest, including Change Square and University Square, which had witnessed the largest protests in Sanaa, continued to host a range of weapons, including heavy weapons such as rocket-propelled grenades and other long-range weapons. UN وخلص الوفد إلى أن مجموعة من الأسلحة، بما فيها الأسلحة الثقيلة مثل القنابل الصاروخية وغيرها من الأسلحة طويلة المدى، لا تزال منتشرة في أماكن الاحتجاجات العامة، بما فيها ساحة التغيير وساحة الجامعة، التي احتضنت أضخم الاحتجاجات في صنعاء.
    21. Following the eruption of protests in Zintan, Qadhafi forces set up checkpoints encircling the town, cutting off supplies of fuel and food. UN 21- وبعد اندلاع الاحتجاجات في مدينة الزنتان، أقامت قوات القذافي نقاط تفتيش حول المدينة، مما قطع عنها إمدادات الوقود والغذاء.
    The Law also prohibits protests at factories, hospitals and Government offices, and provides for a penalty of a year of imprisonment if a protest is staged without permission. UN كما أن القانون يحظر الاحتجاجات في المصانع والمستشفيات والمكاتب الحكومية وينص على عقوبة السجن لمدة سنة إذا بدأ احتجاج بدون تصريح.
    the protests consisted in organized rallies on the main roads and spontaneous gatherings of youths throwing stones at the security forces. UN وتمثلت الاحتجاجات في تجمعات منظمة على الطرق الرئيسية وتجمعات عفوية لشبان يلقون الحجارة على قوات الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد