The question of when an international organization was entitled to invoke the responsibility of a State was not so straightforward. | UN | أما المسألة الخاصة بمتى يحق لمنظمة دولية الاحتجاج بمسؤولية الدولة فهي ليست صريحة نوعاً. |
In addition, the State of nationality had the right to invoke the responsibility of the State in question for injury to its nationals under the general regime of responsibility. | UN | ولدولة الجنسية أيضاً الحق في الاحتجاج بمسؤولية الدولة المعنية عن الضرر الذي يلحق بمواطينها. |
The definition of injury allowing for the right of States to invoke the responsibility of another State for wrongful acts committed against the collective interest was a new and evolving concept in international law. | UN | وقال إن تعريف الضرر بما يجيز حق الدول في الاحتجاج بمسؤولية دولة أخرى عن أفعال غير مشروعة ارتكبت ضد مصلحة جماعية هو مفهوم جديد أخذ في الظهور في القانون الدولي. |
invocation of the responsibility of an international organization | UN | الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية |
Moreover, the rules of the organization may restrict the entitlement of a member to invoke responsibility of that organization. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تقيد قواعد المنظمة حق العضو في الاحتجاج بمسؤولية تلك المنظمة. |
Chapter I, setting out the conditions for invoking the responsibility of a State, reads well. | UN | إن الفصل الأول الذي يحدد شروط الاحتجاج بمسؤولية الدولة، يتسم بالوضوح. |
Additionally, it is not clear which states might be entitled to invoke the responsibility of the expelling State. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتضح ما هي الدول المخولة حق الاحتجاج بمسؤولية الدولة الطاردة. |
He therefore commended the Commission's decision to stipulate that entitlement to invoke the responsibility of an international organization existed only if the functions of the international organization concerned included safeguarding the interests of the international community. | UN | وذكر أنه لهذا يثني على قرار اللجنة بالنص على أن الحق في الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية لا يوجد إلا إذا كانت وظائف المنظمة الدولية التي يتعلق بها الأمر تشمل المحافظة على مصالح المجتمع الدولي ككل. |
On some issues it was sensible to have equivalent provisions, but it was questionable that an international organization should have the same entitlement as a State to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached was owed to the international community as a whole, as provided for in draft articles 46 and 52. | UN | وأوضحت أن من المعقول أن تكون هناك أحكام مماثلة بشأن بعض القضايا، ولكن من المشكوك فيه أن يكون للمنظمة الدولية ما لأي دولة من حق في الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي أخل به التزام نحو المجتمع الدولي ككل، كما ينص على ذلك مشروعا المادتين 46 و 52. |
However, some adjustments had been made concerning the right of an international organization to invoke the responsibility of another international organization for a breach of an obligation owed to the international community as a whole. | UN | غير أنه تم إجراء بعض التعديلات فيما يتعلق بحق منظمة دولية في الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية أخرى عن خرق التزام واجب تجاه المجتمع الدولي ككل. |
21. Regarding the circumstances under which an international organization may be entitled to invoke the responsibility of a State, several options were put forward. | UN | 21 - وفيما يتعلق بالظروف التي يجوز أن يكون فيها للمنظمة الدولية الحق في الاحتجاج بمسؤولية دولة ما، طُرحت عدة خيارات. |
The right of an organization to invoke the responsibility of a State in relation to subjects of international law other than itself depended largely on its constituent instrument and subsequent practice. | UN | ويعتمد حق أي منظمة في الاحتجاج بمسؤولية أي دولة إزاء الأشخاص الآخرين للقانون الدولي إلى حد كبير على الصك المنشئ لها والممارسات التالية. |
For example, provided that safeguarding the interest of the international community underlying the obligation breached was included among the functions of the international organization invoking responsibility, as set out in draft article 48, paragraph 3, the right of the organization to invoke the responsibility of a State with respect to erga omnes obligations was undisputed. | UN | فعلى سبيل المثال، وشريطة أن تكون المحافظة على مصلحة المجتمع الدولي الكامنة وراء الالتزام الذي تم انتهاكه مدرجة ضمن مهام المنظمة الدولية التي تحتج بالمسؤولية، كما ورد في مشروع الفقرة 3 من المادة 48، يصبح حق المنظمة في الاحتجاج بمسؤولية الدولة فيما يتعلق بالتزامات إزاء الكافة أمرا لا خلاف عليه. |
The Nordic delegations did not believe that the organization would be entitled to invoke the responsibility of the State in question in those circumstances unless its own rules enabled it to do so. | UN | ولا تعتقد وفود دول الشمال الأوروبي أن المنظمة من حقها الاحتجاج بمسؤولية الدولة المعنية في تلك الظروف ما لم تمكنها قواعدها من ذلك. |
invocation of the responsibility of an international organization | UN | الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية |
invocation of the responsibility of an international organization | UN | الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية |
Chapter I. invocation of the responsibility of an international organization 136 | UN | الفصل الأول - الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية 176 |
Moreover, the internal rules may restrict the entitlement of a member to invoke responsibility of the international organization. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تقيد القواعد الداخلية حق العضو في الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية. |
Moreover, the internal rules may restrict the entitlement of a member to invoke responsibility of the international organization. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تقيد القواعد الداخلية حق عضو في الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية. |
Responsibility towards the international community played only an insignificant role in invoking the responsibility of wrongdoers, and customary rules on the subject were still evolving. | UN | فالمسؤولية تجاه المجتمع الدولي تلعب دورا هاما فقط في الاحتجاج بمسؤولية أطراف مذنبة، وما زالت القواعد العرفية في طور التكوين في هذا الصدد. |
invocation of responsibility against several States | UN | الاحتجاج بمسؤولية عدة دول |
This is particularly so because, in the context of the draft articles, the invocation of the responsibility of the State and the right to remedies or countermeasures are predicated upon this distinction. | UN | وتعود هذه الأهمية بصفة خاصة إلى أن الاحتجاج بمسؤولية الدولة والحق في سبل الانتصاف أو التدابير المضادة مؤسسان على هذا التمييز. |
Following its debate on the report, during which issues concerning countermeasures were prominent, the Commission referred six draft articles on the invocation of responsibility to the Drafting Committee. | UN | وبعد المناقشة التي قامت بها اللجنة للتقرير والتي برزت أثناءها قضايا تتعلق بالتدابير المضادة، أحالت اللجنة مشاريع المواد الستة بشأن الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية إلى لجنة الصياغة. |