The author adds that he did not represent a flight risk so as to render incarceration in immigration Detention a proportionate response. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أنه لم يحاول الهرب بحيث يكون حبسه في مركز الاحتجاز التابع لدائرة الهجرة رداً متناسباً مع الوضع. |
The author adds that he did not represent a flight risk so as to render incarceration in immigration Detention a proportionate response. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أنه لم يحاول الهرب بحيث يكون حبسه في مركز الاحتجاز التابع لدائرة الهجرة رداً متناسباً مع الوضع. |
They demanded to be transferred to the IDF Detention facility in Megido. | UN | وطالبوا بنقلهم الى مرفق الاحتجاز التابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مجدو. |
The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations Detention Facility. | UN | وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة. |
The Detention facility of the Special Court for Sierra Leone was handed over to the Prison Department, to which the Department plans to transfer female prisoners. | UN | وقد سُلم مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى إدارة السجون التي تعتزم نقل السجينات إليه. |
Ahmed Qatamesh, Adil Samara and Abdel Sattar Qassem had reportedly been transferred to the General Intelligence Detention centre, while Yasser Faek Abu Safieh, Afif Sualiman Al-Judah and Adnan Odeh were held at the police criminal department in Nablus. | UN | وذُكر أن أحمد قطامش وعادل سمارة وعبد الستار قاسم قد نُقلوا إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة بينما احتجز ياسر فائق أبو صفية وعفيف سليمان الجودة وعدنان عودة في قسم الشرطة الجنائية في نابلس. |
Officers at United Nations Detention Facility | UN | موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة |
Officers at United Nations Detention Facility | UN | موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة |
Officers at United Nations Detention Facility | UN | الضباط في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة |
Officers at United Nations Detention Facility | UN | موظفو الأمن بمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة |
92. The Tribunal’s Detention facility has been the focus of much attention during the period under review. | UN | ٩١ - كان مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة محل اهتمام بالغ في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The efforts to increase the capacity of the United Nations Detention Facility have not yet been successful. | UN | كما لم تحرز الجهود الرامية إلى زيادة طاقة الاستقبال في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة، تقدما. |
Officers covering the United Nations Detention Facility | UN | الضبــاط القائمــون بتأميــن مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة |
Officers at United Nations Detention Facility | UN | الضباط في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة |
Officers at United Nations Detention Facilities | UN | الضباط في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة |
Six former members of Team Alpha who are accused of the nine murders are currently being held in the Force Detention Centre in Dili. | UN | وأفراد فريق ألفا الستة السابقون المتهمون بقتل اﻷشخاص التسعة محجوزون اﻵن في مركز الاحتجاز التابع للقوة في ديلي. |
In addition, he visited the police Detention centre in Malabo once and the police jail in Bata on two occasions. | UN | وفضلاً عن ذلك، زار مركز الاحتجاز التابع للشرطة في مالابو مرة واحدة وسجن الشرطة في باتا مرتين . |
In the town of Añisok he visited the police Detention centre, where there were no prisoners. | UN | وفي مدينة آنيسوك، زار مركز الاحتجاز التابع للشرطة الذي لم يكن فيه سجناء. |
He was reportedly first taken to the General Intelligence (mukhabarat) Detention centre in Ramallah where his wife was allowed to visit him on the day of his arrest. | UN | وذُكر أنه اقتيد أولاً إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة في رام الله حيث سُمح لزوجته بزيارته يوم اعتقاله. |
Similarly to what has been described above, none of the detainees met at the Military Intelligence Detention centre had been provided with any required medical treatment. | UN | وشبيه بما ذكر أعلاه، لم يتلق أي من المحتجزين الذين قوبلوا في مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العسكرية أي علاج طبي مطلوب. |
It is particularly concerned at the conditions in the Vilnius City Police Headquarters Arrest House, especially with regard to a number of cells with no access to natural light or ventilation that are also used for lengthy administrative Detention (arts. 11, 13 and 16). | UN | وتشعر بقلق بالغ إزاء الظروف السائدة في مرفق الاحتجاز التابع لمقر شرطة مدينة فيلنيوس، وبخاصة فيما يتعلق بعدد من الزنزانات التي ليست بها أي منافذ للضوء الطبيعي أو التهوية والتي تُستخدم أيضا للاحتجاز الإداري المطول (المواد 11 و13 و16). |
25. There were no restrictions on Mr. Sannikov's meetings with his lawyer while he was in the temporary holding facility of the State Security Agency. | UN | 25- ولم يُمنع سانيكوف من مقابلة محاميه أثناء احتجازه في مركز الاحتجاز التابع للجنة أمن الدولة. |
150. As at 30 June 2000, the United Nations Detention Facility at Arusha, managed by the Tribunal with the assistance of the Tanzanian Prison Authority, houses 34 detainees and 7 prisoners in 10 compartments consisting of 54 cells. | UN | 150 - في 30 حزيران/يونيه 2000، بلغ عدد نزلاء مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا، والذي تديره المحكمة بمساعدة مصلحة السجون التنزانية، 34 محتجزا وسبعة مساجين موزعين على عشرة أقسام تضم 54 زنزانة. |
21. During his time in Detention at the temporary holding facility Mr. Sannikov filed no complaints regarding the actions of the staff. | UN | 21- ولم يشتك سانيكوف خلال احتجازه في مركز الاحتجاز التابع للجنة أمن الدولة من أي تصرف مسيء له من جانب الحرس. |