Thus, opportunities for volunteers without specific training continue to shrink in some areas as the degree of professionalism required continues to rise. | UN | وبالتالي، تظل الفرص تتناقص أمام المتطوعين الذين ليس لديهم التدريب المحدد في بعض المجالات مع تواصل ارتفاع درجة الاحترافية المطلوبة. |
• To promote transparency and accountability, professionalism and efficiency in the electoral process in the context of democratic development. | UN | ● تعزيز الشفافية والمساءلة والروح الاحترافية والكفاءة في العملية الانتخابية في سياق التطور الديمقراطي. |
Its activities are marked by a high degree of professionalism and lack of political opportunism. | UN | وتتميز أنشطتها بقدر عال من الاحترافية وعدم الانتهازية السياسية. |
Increased access to professional medical care would provide women caregivers with the opportunity to contribute to other sectors of their communities. | UN | ومن شأن زيادة الحصول على الرعاية الطبية الاحترافية أن يتيح لمقدمات الرعاية فرصة الإسهام في قطاعات أخرى من مجتمعاتهن. |
And can't you get one of your professional discounts? | Open Subtitles | والا تستطيعن الحصول على احد خصوماتك الاحترافية ؟ |
It'll be the first time it's ever been done on a pro athlete. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي سيجري بها ذلك على مستوى الرياضة الاحترافية |
The Department also developed concrete proposals to enhance the capacity of management development institutes to plan and execute comprehensive ethics and professionalism mainstreaming programmes for African public services. | UN | كما وضعت الإدارة مقترحات ملموسة لتعزيز قدرات مؤسسات التنمية الإدارية من أجل تخطيط وتطبيق برامج شاملة لتعميم القيم الأخلاقية والروح الاحترافية موجهة للخدمات الحكومية الأفريقية. |
The five priorities I have outlined above represent the essential building blocks for achieving this professionalism. | UN | وتمثل البنود الخمسة ذات الأولوية التي حددتها أعلاه، لبنات البناء الأساسية لتحقيق هذا القدر من القدرة الاحترافية. |
Partly as a result, local professionalism and local capacity to handle such complex cases is steadily increasing. | UN | وكان من جراء ذلك جزئيا التزايد المطرد للخبرة الاحترافية وللقدرة المحلية لمعالجة قضايا بمثل هذا التعقيد. |
Forestry departments around the world are influenced by global paradigms in which professionalism, hierarchy, and masculinity are valued. | UN | فإدارات الحراجة في شتى أنحاء العالم متأثرة بنماذج عالمية تقدر الاحترافية والتسلسل الهرمي والذكورية. |
The Iraqi authorities, who have demonstrated considerable professionalism and patience, are addressing the humanitarian and logistical concerns of the residents of Camp Hurriya through daily interaction with them on camp management, under United Nations monitoring. | UN | وتتصدى السلطات العراقية حاليا، وقد تحلت بدرجة عالية من الاحترافية والصبر، للشواغل الإنسانية واللوجستية لدى سكان مخيم الحرية من خلال التواصل اليومي معهم بشأن إدارة المخيم، في ظل رقابة الأمم المتحدة. |
This delicate balancing act was always achieved with the utmost degree of professionalism and diplomacy. | UN | وقد كان هذا العمل الباعث على التـــوازن يجــري دوما بأكبر قدر من الاحترافية والدبلوماسية. |
I believe that they have demonstrated the highest skills of professionalism and commitment which could be expected of international civil servants. | UN | وأعتقد أنهما دللا على أرفع المهارات الاحترافية والالتزام، وهو ما يمكن أن نتوقعه من الموظفين الدوليين. |
Invigorating the professionalism and morale of the public service | UN | تنشيط الاحترافية ورفع الروح المعنوية في قطاع الخدمة العامة |
Well, you've handled this case with the utmost professionalism, while I've behaved crassly. | Open Subtitles | حسنا, أنت توليت هذه القضية بأقصى الاحترافية في حين أنني عاملتها أنا ببلادة |
She's nothing but professional. She's all about being professional. | Open Subtitles | إنها ليست سوى محترفة .بها كل معاني الاحترافية |
Not to mention a little thing called professional courtesy. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر القليل مما يدعى المجاملة الاحترافية |
On the other hand, they do get their professional details right. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، انهم يحصلون علي تفاصيلهم الاحترافية بشكل صحيح |
Regarding our professional details, all information can be accessed on your computer. | Open Subtitles | بناء على معلوماتنا الاحترافية كل المعلومات تستطيعوا الحصول عليها من أجهزتكم |
My genes were on a professional basketball court tonight! | Open Subtitles | جيناتي كانت في ملعب كرة السلة الاحترافية الليلة |
There's pro football, college football, high school football, peewee football... | Open Subtitles | كرة القدم الاحترافية, الجامعية المدرسية, الشبابية |
UNDP provides its staff with the opportunities and resources for career advancement through its learning management system and its staff professionalization programme. | UN | أما البرنامج، فهو يتيح لموظفيه فرصا وموارد لتحقيق تقدمهم الوظيفي من خلال نظامه لإدارة التعلّم وبرنامجه لإكساب موظفيه الخصال الاحترافية. |
His case is consistent with other information the Special Rapporteur has continued to receive on professionalized torture techniques being used by police officers on suspects of violent crime with the aim of extracting confessions. | UN | وتتسق هذه الحالة مع معلومات أخرى ما فتئ المقرر الخاص يتلقاها عن أساليب التعذيب الاحترافية التي يستخدمها ضباط الشرطة لانتزاع الاعترافات من المشتبه في ارتكابهم جرائم عنيفة. |