ويكيبيديا

    "الاحتفالات باليوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Day celebrations
        
    This need was highlighted by the International Women's Day celebrations in 2002. UN وقد أبرزت هذه الحاجة الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة في عام 2002.
    The participation of the poor themselves has been at the centre of the International Day celebrations since its very beginning. UN وكانت مشاركة الفقراء أنفسهم محور الاحتفالات باليوم الدولي منذ بدايتها.
    World Habitat Day celebrations - global [2] and national [10] UN الاحتفالات باليوم العالمي للموئل - على الصعيد العالمي [2] وعلى الصعيد الوطني [10]
    As part of the International Day celebrations, the Institute launched a publication on the family at the heart of society, held several seminars on child protection and commissioned a study on violence against children within the family. UN وفي إطار الاحتفالات باليوم الدولي، أصدر المعهد منشورا بشأن الموقع المحوري الذي تتبوؤه الأسرة في المجتمع، وعقَد عدة حلقات دراسيــة بشــأن حمايــة الطفل، وكلــف خبــراء بإجــراء دراســة عـــن العنف ضد الأطفال داخل الأسرة.
    The declaration was signed by seven out of nine presidential candidates on 9 March during the International Women's Day celebrations. UN وقام بتوقيع الإعلان سبعة من إجمالي تسعة مرشحين للرئاسة في 9 آذار/مارس أثناء الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة.
    International Women's Day celebrations and priority themes of the Commission on the Status of Women have proven to be particularly effective entry points for their work. UN وتبين أن الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة والمواضيع ذات الأولوية للجنة وضع المرأة تشكل منطلقاً فعالاً بصفة خاصة لأعمال اللجان المذكورة.
    This historic event took place during the International Women's Day celebrations in March 2010. UN وجرى هذا الحدث التاريخي في خلال الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة في آذار/ مارس 2010.
    UNMIL supported the Environmental Protection Agency public awareness campaign on the importance of preserving the environment and in the organization of World Environment Day celebrations UN دعمت البعثة الحملة التي نفذتها وكالة حماية البيئة لتوعية الجمهور إلى أهمية الحفاظ على البيئة وتنظيم الاحتفالات باليوم العالمي للبيئة
    The organization of World Press Freedom Day celebrations in Colombia, 2007, led to a discussion with senior UNESCO officials on this issue. UN وأتاحت مناسبة تنظيم الاحتفالات باليوم العالمي لحرية الصحافة في كولومبيا في عام 2007 الفرصة للاتحاد لإجراء محادثات مع كبار المسؤولين في اليونسكو بشأن هذه المسألة.
    Celebrations in the United States of America continued to increase as a result of the new partnerships formed during the 2009 World Habitat Day global observance in Washington, D.C. In Latin America, where the fifth session of the World Urban Forum was held, there was also a rise in World Habitat Day celebrations. UN واستمرت الاحتفالات في الولايات المتحدة الأمريكية في الازدياد نتيجة للشراكات الجديدة التي تم تكوينها خلال الاحتفال العالمي باليوم العالمي للموئل في عام 2009 في واشنطن العاصمة. وفي أمريكا اللاتينية، حيث تم عقد الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي، حدثت أيضا زيادة في الاحتفالات باليوم العالمي للموئل.
    In 2004 and 2005 International Women's Day celebrations in Makeni (North) and Kenema (East) respectively the Ministry engaged the Societal Heads on issues related to FGM. UN وفي الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة عام 2004 في ماكيني (شمال البلد) وعام 2005 في كينيما (شرق البلد) أشركت الوزارة النساء كبيرات الأحياء في القضايا المتصلة بختان الإناث.
    The World Habitat Day celebrations of 2 October 2006 and 1 October 2007 on the themes " Cities: magnets of hope " and " A safe city is a just city " , offered opportunities to reflect on how to improve the management of cities. UN وجاءت الاحتفالات باليوم العالمي للموئل التي تمت يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ويوم 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 تحت شعاري ' ' المدن تستقطب الأمل`` و ' ' المدينة الآمنة مدينة عادلة``، لتتيح فرصا للتفكير في كيفية تحسين إدارة المدن.
    This followed a move earlier in March and May of the same year, where `the role of boys/men in the prevention of gender based violence'was the highlighted theme for both International Women's Day and national Women's Day celebrations in Samoa, coordinated by the MWCSD. UN وكان هذا في أعقاب حركة حدثت في وقت سابق في آذار/مارس وأيار/مايو من نفس العام، حيث كان " دور الصبية/ الرجال في منع العنف المرتكب على أساس نوع الجنس " الموضوع البارز في الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة واليوم الوطني للمرأة في ساموا، التي نسقتها وزارة شؤون المرأة.
    105. In the light of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, UNESCO conducted a series of World Press Freedom Day celebrations at the national level in more than 100 countries on 3 May 2008 and hosted an international high-level symposium on freedom of expression in Paris in 2008, focusing on the central role it plays in promoting dialogue, democracy and development. UN 105 - في ضوء الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أجرت اليونسكو في 3 أيار/مايو 2008 سلسلة من الاحتفالات باليوم العالمي لحرية الصحافة على الصعيد الوطني في أكثر من 100 بلد، واستضافت في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2008 منتدى دولياً رفيع المستوى بشأن حرية التعبير، ركز على الدور المحوري الذي تضطلع به في تشجيع الحوار والديمقراطية والتنمية.
    110. It is also recommended that Member States participate actively in the World Urban Campaign by organizing national habitat committees, if they do not already exist, and by taking advantage of World Habitat Day celebrations each year to mobilize a wide range of stakeholders to celebrate success stories and explore new policy options to meet current and future challenges associated with rapid urbanization. UN 110 - كما يوصى بأن تشارك الدول الأعضاء بنشاط في الحملة الحضرية العالمية، من خلال تنظيم لجان وطنية معنية بالمستوطنات البشرية، ما لم تكن موجودة من قبل، وبالاستفادة من الاحتفالات باليوم العالمي للموئل كل سنة من أجل حشد طائفة عريضة من أصحاب المصلحة للاحتفاء بالتجارب الناجحة واستكشاف خيارات سياساتية جديدة لمواجهة التحديات الحالية والمقبلة المرتبطة بالتحضر السريع.
    40. Within the framework of the International Human Rights Day celebrations held on 10 December 2009, UNOGBIS, in partnership with the Ministry of Justice and the National Commission for Human Rights, organized several activities aimed at raising national awareness on human rights issues in Guinea-Bissau, focusing on discrimination against vulnerable groups, such as women, children, migrants and people with disabilities. UN 40 - وفي إطار الاحتفالات باليوم الدولي لحقوق الإنسان المنظمة في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2009، قام مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، بالاشتراك مع وزارة العدل واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، بتنظيم عدة أنشطة تهدف إلى إذكاء الوعي الوطني بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في غينيا - بيساو، ركزت على التمييز الذي تتعرض له الفئات الضعيفة مثل النساء والأطفال والمهاجرين والأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد