the observance of the Decade has now reached its midpoint. | UN | إن الاحتفال بالعقد قد بلغ منتصفه. |
12. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 10 - تدعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
8. Welcomes the efforts made by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue the communication and networking arrangements established during the International Year for providing an instant update of developments related to the observance of the Decade; | UN | 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي وضعت خلال السنة الدولية من أجل نشر آخر تطورات الاحتفال بالعقد فور حدوثها؛ |
However, he cautioned that the celebration of the Decade should avoid large programmes and events. | UN | ومع ذلك، فإنه حذر قائلاً إن الاحتفال بالعقد ينبغي أن يتلافى البرامج والأحداث الكبرى. |
10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 10 - تدعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
8. Welcomes the efforts made by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue the communication and networking arrangements established during the International Year for providing an instant update of developments related to the observance of the Decade; | UN | 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي وضعت خلال السنة الدولية من أجل نشر آخر تطورات الاحتفال بالعقد فور حدوثها؛ |
10. Also invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 10 - تدعو أيضا الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
13. Invites Member States, as well as civil society, including nongovernmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 13 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
12. Invites Member States, as well as civil society, including nongovernmental organizations, to continue providing information to the SecretaryGeneral on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
12. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
11. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
8. Welcomes the efforts made by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue the communication and networking arrangements established during the International Year for providing an instant update of developments related to the observance of the Decade; | UN | 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي وضعت خلال السنة الدولية من أجل نشر آخر تطورات الاحتفال بالعقد فور حدوثها؛ |
10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; | UN | 10 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛ |
A number of programmes and activities that States have undertaken since 1991 with a view to implementing the Global Programme of Action have been designed in the context of the observance of the Decade. | UN | ٠١ - وكان عدد من البرامج واﻷنشطة التي اضطلعت بها الدول منذ عام ١٩٩١ بهدف تنفيذ برنامج العمل العالمي مصمما في سياق الاحتفال بالعقد . |
Reaffirming the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, recognizing that they serve, inter alia, as the basis for the observance of the Decade, and convinced that the effective and successful observance of the Decade throughout the world will promote a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations, | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان() وبرنامج العمل() بشأن ثقافة السلام، وإذ تسلم بأنهما يمثلان، في جملة أمور، أساس الاحتفال بالعقد، واقتناعا منها بأن الاحتفال بالعقد احتفالا فعالا وناجحا في جميع أرجاء العالم سوف يروج ثقافة للسلام واللاعنف تستفيد منها البشرية، وبخاصة الأجيال المقبلة، |
Reaffirming the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, recognizing that they serve, inter alia, as the basis for the observance of the Decade, and convinced that the effective and successful observance of the Decade throughout the world will promote a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations, | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان() وبرنامج العمل() بشأن ثقافة السلام، وإذ تسلم بأنهما يمثلان، في جملة أمور، أساس الاحتفال بالعقد، واقتناعا منها بأن الاحتفال بالعقد احتفالا ناجحا وفعالا في جميع أرجاء العالم سوف يروج لثقافة للسلام واللاعنف تستفيد منها البشرية، وبخاصة الأجيال المقبلة، |
Reaffirming the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, recognizing that they serve, inter alia, as the basis for the observance of the Decade, and convinced that effective and successful observance of the Decade throughout the world will promote a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations, | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان() وبرنامج العمل() المتعلقين بثقافة السلام، وإذ تسلم بأنهما يمثلان، في جملة أمور، أساس الاحتفال بالعقد، واقتناعاً منها بأن الاحتفال بالعقد احتفالا ناجحا وفعالا في جميع أرجاء العالم سوف يروج لثقافة للسلام واللاعنف تستفيد منها البشرية، وبخاصة الأجيال المقبلة، |
Reaffirming the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, recognizing that they serve, inter alia, as the basis for the observance of the Decade, and convinced that the effective and successful observance of the Decade throughout the world will promote a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations, | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان() وبرنامج العمل() بشأن ثقافة السلام، وإذ تسلم بأنهما يمثلان، في جملة أمور، أساس الاحتفال بالعقد، واقتناعا منها بأن الاحتفال بالعقد احتفالا ناجحا وفعالا في جميع أرجاء العالم سوف يروج ثقافة للسلام واللاعنف تستفيد منها البشرية، وبخاصة الأجيال المقبلة، |
Reaffirming the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, recognizing that they serve, inter alia, as the basis for the observance of the Decade, and convinced that the effective and successful observance of the Decade throughout the world will promote a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations, | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان()وبرنامج العمل() المتعلقين بثقافة السلام، وإذ تسلم بأنهما يمثلان، في جملة أمور، أساس الاحتفال بالعقد، واقتناعا منها بأن الاحتفال بالعقد احتفالا ناجحا وفعالا في جميع أرجاء العالم سوف يروج لثقافة للسلام واللاعنف تستفيد منها البشرية، وبخاصة الأجيال المقبلة، |
11. Some parties envisaged activities involving publications and expositions, as well as the organization of exchanges between experts and visits to projects showcasing success in combating desertification, as part of the celebration of the Decade. | UN | 11 - وأدرجت بعض الأطراف أنشطة تتعلق بالمنشورات والمعارض، فضلا عن تنظيم حوار بين الخبراء وزيارات لمشاريع نموذجية ناجحة في مجال مكافحة التصحر، في إطار الاحتفال بالعقد. |