ويكيبيديا

    "الاحتلال الإسرائيلي ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Israeli occupying
        
    • the Israeli occupation
        
    Additionally, the Israeli occupying forces continue to target medical rescue teams and forbid ambulances to evacuate the wounded. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قوات الاحتلال الإسرائيلي ما زالت تستهدف أفرقة الإنقاذ الطبية وتمنع سيارات الإسعاف من إجلاء الجرحى.
    Since then, at least 15 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, including seven children. UN ومنذ ذلك الحين، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 15 فلسطينيا، من بينهم سبعة أطفال.
    In this regard, in total, since our last letter to you on 3 March 2008, at least 69 Palestinians, including a newborn infant girl, have been killed by the Israeli occupying forces. UN وفي هذا الصدد، ومنذ الرسالة الأخيرة التي بعثنا بها إليكم في 3 آذار/مارس 2008، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 69 فلسطينيا، من بينهم طفلة حديثة الولادة.
    It is my regret to inform you that, since my letter to you of two days ago, the Israeli occupying forces have killed at least 17 more Palestinians, including children. UN يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ الرسالة التي وجهتها إليكم قبل يومين، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 17 فلسطينيا، من بينهم أطفال.
    the Israeli occupation has lasted for almost four decades. UN وقد دام الاحتلال الإسرائيلي ما يقرب من أربعة عقود.
    In the 10 days since our last letter, the Israeli occupying forces have killed at least 41 Palestinians, including children, and killed one foreign national (American). UN ففي خلال الأيام العشرة التي مضت على آخر رسالة وجهناها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 41 فلسطينيا، من بينهم أطفال وقتلت مواطنة أجنبية (أمريكية الجنسية).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 24 Palestinians, including children, raising the total number of Palestinian martyrs to 2,203. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 24 فلسطينيا، من بينهم أطفال، بما يصل بمجموع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 203 2 شهداء (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن).
    In less than two weeks, more than 100 Palestinians, including many from the Jenin, Nablus, Al-Khalil and Gaza City areas, have been detained by the Israeli occupying forces. These people are now being held illegally by the occupying Power, in addition to the more than 5,000 Palestinians being held in Israeli jails and detention centres, including nearly 65 Palestinian women. UN ففي أقل من أسبوعين، اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما يزيد على مائة فلسطيني، بمن فيهم العديد من مناطق جنين ونابلس والخليل ومدينة غزة، وهم الآن قيد الاحتجاز بصورة غير قانونية في معاقل السلطة القائمة بالاحتلال، هذا بالإضافة إلى ما يزيد على خمسة آلاف فلسطيني قيد الاحتجاز في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية، بمن فيهم 65 امرأة فلسطينية.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I deeply regret to inform you that, since my last letter, at least 28 Palestinians, including women and children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,510 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني عميق الأسف إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 28 فلسطينيا، من بينهم نساء وأطفال، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 510 2 شهداء فلسطينيين (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 34 Palestinians, including several children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,567 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ومن ثم، فإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم إنه منذ آخر رسالة وجهتها اليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 34 فلسطينيا، بينهم عدة أطفال، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 567 2 فلسطينيا. (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذي تم التعرف عليهم حتى الآن).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 25 Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,592 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 25 فلسطينيا، بينهم عدة أطفال، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 592 2 فلسطينيا. (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم حتى الآن).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 6 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,598 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to this letter.) UN ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن ستة فلسطينيين، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 598 2 فلسطينيا. (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء التي تم التعرف على هويتهم حتى الآن).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since my last letter, at least 10 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 2,698 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified are contained in the annex to the present letter.) UN ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 10 فلسطينيين، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 698 2 فلسطينيا. (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that since our last letter to you, at least 18 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,821. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني كثيرا إبلاغكم بأنه، منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 18 فلسطينيا، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قضوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 821 3 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least four more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,797. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وبناء على ذلك، وعلى سبيل متابعة الرسائل السالفة الذكر، فإنه من دواعي أسفي الشديد أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن أربعة فلسطينيين آخرين، وبذلك ارتفع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر سنة 2000 إلى 797 3 شهيدا. (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم.)
    In follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that since our last letter to you at least 23 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,048. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to this letter.) UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني جدا أن أبلغكم بأنه، منذ آخر رسالة بعثنا بها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 23 مدنيا فلسطينيا آخرا، من بينهم أطفال، وهكذا يرتفع مجموع عدد الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 048 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 21 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,224 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة وجهناها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 21 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك يرتفع مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 2224 شهيدا (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 41 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,265 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة وجهناها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 41 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك يرتفع مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 265 2 شهيدا (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter, at least 61 Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the number of martyrs killed since September 2003 to 2,759 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified are contained in the annex to the present letter). UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة وجهناها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 61 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك يرتفع مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين منذ أيلول/سبتمبر 2003 إلى 759 2 شهيدا (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن).
    (c) To reaffirm that the Israeli occupation remains a major obstacle for Palestinian women with regard to their full enjoyment of their human rights and the fulfilment of their right to self-determination; UN ' ج` معاودة التأكيد على أن الاحتلال الإسرائيلي ما زال يشكل عقبة رئيسية أمام المرأة الفلسطينية وتمتعها الكامل بحقوق الإنسان الخاصة بها وإعمال حقها في تقرير المصير؛
    77. The Committee remains firmly convinced that a negotiated peaceful settlement of the Israeli-Palestinian conflict in all its aspects and an end to the Israeli occupation remain central to peace and stability throughout the volatile Middle East region and merit the close attention of the international community. UN 77 - لا تزال اللجنة مقتنعة اقتناعا راسخا بأن التسوية السلمية التفاوضية للنزاع الإسرائيلي - الفلسطيني من جميع جوانبه وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي ما زالا يشكلان أساسا للسلام والاستقرار في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط غير المستقرة، ويستحقان الاهتمام البالغ من جانب المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد