ويكيبيديا

    "الاحتلال العسكري الاسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israeli military occupation
        
    Deeply concerned that the Arab territories occupied since 1967 have been under continued Israeli military occupation, UN إذ يساورها بالغ القلق ﻷن اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ مازالت تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي المستمر،
    Deeply concerned that the Arab territories occupied since 1967 have been under continued Israeli military occupation, UN إذ يساورها بالغ القلق ﻷن اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ ما زالت تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي المستمر،
    Deeply concerned at the suffering of the population of the Syrian and other Arab territories occupied by Israel since 1967 and the continued Israeli military occupation, and that the human rights of the population continue to be violated, UN إذ يساورها بالغ القلق لما يعانيه سكان اﻷراضي السورية والعربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١ ولاستمرار الاحتلال العسكري الاسرائيلي واﻹمعان في انتهاك حقوق اﻹنسان الخاصة بهؤلاء السكان،
    Deeply concerned at the suffering of the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan due to the violation of their fundamental and human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN إذ يساورها بالغ القلق لما يعانيه المواطنون السوريون في الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك اسرائيل لحقوقهم اﻷساسية واﻹنسانية منذ الاحتلال العسكري الاسرائيلي في عام ٧٦٩١،
    Deeply concerned at the suffering of the population of the occupied Syrian Golan due to the violation of their human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN إذ يساورها بالغ القلق لما يعانيه سكان الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك حقوق اﻹنسان الخاصة بهؤلاء السكان منذ الاحتلال العسكري الاسرائيلي في عام ٧٦٩١،
    The Israeli military occupation has subjected the city of Hebron to imposing collective punishment on its inhabitants by tightening the military blockade on it, and by committing acts of killing and wounding Palestinian citizens there, for more than four weeks. UN يُخضع الاحتلال العسكري الاسرائيلي منذ أكثر من أربعة أسابيع مدينة الخليل لعقوبة جماعية يفرضها على سكان هذه المدينة بتشديد الحصار العسكري لها، وارتكاب أعمال تؤدي إلى قتل وجرح مواطنين فلسطينيين هناك.
    Deeply concerned at the suffering of the population of the occupied Syrian Golan due to the violation of their human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN إذ يساورها بالغ القلق لما يعانيه سكان الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك حقوق اﻹنسان الخاصة بهؤلاء السكان منذ الاحتلال العسكري الاسرائيلي في عام ٧٦٩١،
    " Deeply concerned at the suffering of the population of the occupied Syrian Golan due to the violation of their human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN " إذ يساورها بالغ القلق لما يعانيه سكان الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك حقوق اﻹنسان الخاصة بهؤلاء السكان منذ الاحتلال العسكري الاسرائيلي في ٧٦٩١،
    Human Rights Council resolution 19/14 affirms that the international community is deeply concerned by the fact that the Syrian Golan, occupied since 1967, is still under continuous Israeli military occupation. UN فلقد أكد قرار مجلس حقوق الإنسان رقم 19/14 على القلق البالغ الذي يساور المجتمع الدولي لأن الجولان السوري، المحتل منذ عام 1967، لا يزال تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي المستمر.
    The areas of Egyptian territory under Israeli military occupation were further modified in accordance with the Treaty of Peace between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, which was signed on 26 March 1979 and came into force on 25 April 1979. UN وعدلت مرة أخرى مساحات اﻷراضي المصرية الواقعة تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي وفقا لمعاهدة السلم بين جمهورية مصر العربية ودولة إسرائيل التي وقعت في ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٩ وأصبحت نافذة اعتبارا من ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٧٩.
    The areas of Egyptian territory under Israeli military occupation were further modified in accordance with the Treaty of Peace between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, which was signed on 26 March 1979 and came into force on 25 April 1979. UN وعدلت مرة أخرى مساحات اﻷراضي المصرية الواقعة تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي وفقا لمعاهدة السلام بين جمهورية مصر العربية ودولة إسرائيل التي وقعت في ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٩ وأصبحت نافذة اعتبارا من ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٧٩.
    The areas of Egyptian territory under Israeli military occupation were further modified in accordance with the Treaty of Peace between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, which was signed on 26 March 1979 and which came into force on 25 April 1979. UN وعدلت مرة أخرى مساحات اﻷراضي المصرية الواقعة تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي وفقا لمعاهدة السلم بين جمهورية مصر العربية ودولة اسرائيل التي وقعت في ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٩ وأصبحت سارية اعتبارا من ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٧٩.
    The areas of Egyptian territory under Israeli military occupation were further modified in accordance with the Treaty of Peace between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, which was signed on 26 March 1979 and which came into force on 25 April 1979. UN وعدلت مرة أخرى مساحات اﻷراضي المصرية الواقعة تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي وفقا لمعاهدة السلم بين جمهورية مصر العربية ودولة اسرائيل التي وقعت يوم ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٩ وأصبحت سارية اعتبارا من ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٧٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد