ويكيبيديا

    "الاحتياجات الإضافية اللازمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional requirements for
        
    • the additional requirements
        
    • additional requirements needed
        
    • additional requirements to
        
    • requirements for the
        
    The lower output resulted from the reconfiguration of the troop deployment to meet the additional requirements for day and night patrols UN يُعزى تدني الناتج إلى إعادة تشكيل القوات ونشرها لتلبية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتسيير دوريات نهارية وليلية
    The total additional requirements for the implementation of the programme of work amount to $1,078,600, as outlined below. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل 600 078 1 دولار، حسب المجمل أدناه.
    30. The unspent balance resulted primarily from the management decision to reprioritize existing resources in order to cover additional requirements for the implementation of Umoja, for which no provision had been made. UN 30 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى قرار الإدارة إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد.
    The unencumbered balance is attributable to the cancellation of projects, such as postponement of the planned contract for heavy vehicles repair and maintenance, in order to cover the additional requirements for national staff UN يُعزى الرصيد الحر إلى إلغاء مشاريع مثل تأجيل العقد المقرر لإصلاح وصيانة المركبات الثقيلة، وذلك من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة للموظفين الوطنيين
    I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed for the maintenance of the Mission. UN وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لﻹبقاء على البعثة.
    The increase of $22,000 includes $12,600 redeployed from former subprogramme 4 and $9,400 representing net additional requirements to carry out the programme of work. UN وتشمل الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٢ دولار مبلغ ٠٠٦ ٢١ دولار الذي أعيد توزيعه من البرنامج الفرعي السابق ٤ ومبلغ ٠٠٤ ٩ دولار الذي يمثل صافي الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    The unencumbered balance is attributable to the partial cancellation of acquisition of communications equipment and spare parts to cover the additional requirements for national staff UN يُعزى الرصيد الحر إلى الإلغاء الجزئي لاقتناء معدات الاتصال وقطع الغيار لتغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة للموظفين الوطنيين
    The total additional requirements for the implementation of the programme of work amount to $US 1,078,600, as outlined below. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل 600 078 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، حسبما هو مبين أدناه.
    The estimated training-related travel provisions reflect additional requirements for the mission's senior staff participating in the Senior Mission Administration and Resources Training programme conducted at United Nations Headquarters. UN وتبين الاعتمادات المقدرة للسفر المتصل بالتدريب الاحتياجات الإضافية اللازمة لمشاركة كبار الموظفين من البعثة في برنامج تدريب كبار الموظفين على إدارة البعثات والموارد الذي يُنظم في مقر الأمم المتحدة.
    B. additional requirements for the technological enhancement of the system UN باء - الاحتياجات الإضافية اللازمة لتحسين النظام من الناحية التكنولوجية
    9.86 The increase of $30,200 in non-post requirements covers additional requirements for consultants to assist in the preparation of studies and reports. UN 9-86 الزيادة البالغة 200 30 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تغطي الاحتياجات الإضافية اللازمة من الاستشاريين للمساعدة في إعداد الدراسات والتقارير.
    (a) An increase of $10,100 under policy-making organs owing to additional requirements for the meetings of the Commission and its subsidiary bodies under telecommunications and the external printing of reports; UN (أ) زيادة قدرها 100 10 دولار في إطار أجهزة تقرير السياسة ويرجع ذلك إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية في إطار الاتصالات والطباعة الخارجية للتقارير؛
    additional requirements for the travel and daily subsistence allowance expenses of the aforementioned experts to participate in the high-level meeting and round-table discussions are estimated at $32,600, to be provided under section 23, Human rights. UN وتقدر الاحتياجات الإضافية اللازمة لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي الخاصة بالخبراء المذكورين لأجل المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى ومناقشات المائدة المستديرة بمبلغ 600 32 دولار ترصد في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    The increased requirements are also due to the outsourcing of 19 national posts as well as additional requirements for petrol, oil and lubricants caused by an increase in prices as per the most recent actual rates. UN كما نتجت زيادة الاحتياجات عن الاستعانة بالخدمات الخارجية لتحل محل 19 وظيفة وطنية، بالإضافة إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة للنفط والزيوت ومواد التشحيم، الناجمة عن ارتفاع الأسعار وفقا لأحدث المعدلات الفعلية.
    36. The variance is attributable primarily to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services. UN 36 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم والنظافة والتخلص من النفايات.
    18. Although the additional requirements to implement paragraph 5 have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009, all efforts will be made for them to be met within the provisions provided, under section 23. UN 18- ورغم أن الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ الفقرة 5 لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ستبذل كافة الجهود لتلبية تلك الاحتياجات من الاعتمادات المرصودة في إطار الباب 23.
    2. In his subsequent report of 27 October 2000 (A/55/507 and Add.1), the Secretary-General presented the additional requirements for the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 2 - وقام الأمين العام، في تقريره اللاحق المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 A/55/507) و Add.1)، بعرض الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/305-S/2000/809).
    The estimates take into account the assets that were already available to UNAVEM II and, therefore, reflect only the additional requirements needed for UNAVEM III. UN وتأخذ هذه التقديرات في الحسبان الاصول التي كانت متاحة فعلا لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، ولذلك فإنها لا تعكس سوى الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لبعثة التحقق الثالثة.
    The increase of $22,000 includes $12,600 redeployed from former subprogramme 4 and $9,400 representing net additional requirements to carry out the programme of work. UN وتشمل الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٢ دولار مبلغ ٦٠٠ ١٢ دولار الذي أعيد توزيعه من البرنامج الفرعي السابق ٤ ومبلغ ٤٠٠ ٩ دولار الذي يمثل صافي الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد