ويكيبيديا

    "الاحتياجات التمويلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financing needs
        
    • funding needs
        
    • funding requirements
        
    • financing requirements
        
    • funding requirement
        
    As a consequence, basic humanitarian financing needs are only partly met, and in an inconsistent and unpredictable way. UN ولذلك، لا تجد الاحتياجات التمويلية الإنسانية الأساسية سوى تلبية جزئية، وبطريقة غير متسقة وغير قابلة للتنبؤ.
    As a consequence, basic humanitarian financing needs are only partly met, and in an inconsistent and unpredictable way. UN ولذلك، لا تجد الاحتياجات التمويلية الإنسانية الأساسية سوى تلبية جزئية، وبطريقة غير متسقة وغير قابلة للتنبؤ.
    In total, UNRWA emergency funding needs for 2009 in the occupied Palestinian territory amount to $456.7 million. UN وعلى وجه الإجمال، تصل الاحتياجات التمويلية للوكالة لمواجهة الطوارئ لعام 2009 إلى 456.7 مليون دولار.
    Execution 5. The assessment of funding needs will include: UN 5 - يتضمن تقييم الاحتياجات التمويلية ما يلي:
    In accordance with its mandate, the Task Force also estimated funding requirements for future trienniums. UN وقامت فرقة العمل أيضاً، وفقاً لولايتها، بتقدير الاحتياجات التمويلية لفترات الثلاث سنوات المقبلة.
    This includes funding for new country directors, operations managers, deputy regional directors, select country office base structures and to meet Deputy Special Representative of the Secretary-General (DSRSG) funding requirements; UN ويشمل ذلك تمويل توظيف مديرين قطريين جدد ومديري عمليات ونواب مديرين إقليميين، وتمويل الهياكل الأساسية لمكاتب قطرية مختارة، وتلبية الاحتياجات التمويلية لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛
    financing requirements for phase III will be addressed after the Council has approved the requested report. UN وسيجري تناول الاحتياجات التمويلية للمرحلة الثالثة بعد أن يعتمد مجلس اﻷمن التقرير المطلوب.
    The total funding requirement for the joint vision was $350 million. UN وأضاف أن إجمالي الاحتياجات التمويلية للروية المشتركة يبلغ 350 مليون دولار.
    It will however not be sufficient to adequately meet the financing needs for development in Africa. UN غير أن هذه المبادرة لا تعتبر كافية لتلبية الاحتياجات التمويلية لأفريقيا بالقدر الكافي لتحقيق التنمية.
    In addition to the financing needs of individual poor nations, there is also the necessity to finance global public goods. UN وبالإضافة إلى الاحتياجات التمويلية لفرادى البلدان الفقيرة، ثمة أيضا حاجة إلى تمويل المنافع العامة العالمية.
    The financing needs for infrastructure development were high. UN أما الاحتياجات التمويلية لتطوير الهياكل الأساسية، فلا تزال مرتفعة.
    The huge financing needs for the acceleration of progress on the Millennium Development Goals are unmet. UN ولا تتم تلبية الاحتياجات التمويلية الهائلة لتسريع وتيرة التقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is the need to enhance the capacity of developing countries to conduct their own assessment of financing needs in accordance with their development priorities. UN وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على الاضطلاع بنفسها بتقييم الاحتياجات التمويلية وفقاً لأولوياتها الإنمائية.
    Visited countries to discuss funding needs and to raise the visibility of the Convention, its benefits and needs for further resources. UN تم زيارة عدد من البلدان لمناقشة الاحتياجات التمويلية وإعطاء صورة واضحة عن الاتفاقية ومزاياها والحاجة إلى موارد جديدة.
    In support of this plan, GFIs collaborated to design a uniform lending program, tailoring it to meet the funding needs of SMEs. UN وتأييدا لهذه الخطة، تعاونت مؤسسات التمويل الحكومية في رسم برنامج موحَّد للإقراض، على نحو يناسب الاحتياجات التمويلية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    :: Costing, including cost-effectiveness, and addressing funding needs UN :: تقدير التكاليف، بما يشمل الاقتصاد في التكاليف، وتلبية الاحتياجات التمويلية.
    173. The Office, through regular appeals and submissions to donors, highlighted the funding needs of the approved budgets. UN ١٧٣ - وأكدت المفوضية من خلال النداءات والمذكرات المنتظمة الى المانحين، على الاحتياجات التمويلية للميزانيات المعتمدة.
    First, the mechanism is, in the view of the Secretariat, an appropriate modality for funding requirements for unbudgeted activities that have some urgency and cannot be postponed to the next budgetary period. UN وأولاً، تتيح الآلية، في رأي الأمانة العامة، طريقة مناسبة لتلبية الاحتياجات التمويلية للأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتطلب عملاً عاجلاً والتي لا يمكن إرجاؤها إلى فترة الميزانية التالية.
    The funding requirements amount to $716 million, a 22 per cent increase from the 2012 response plan. UN وبلغت الاحتياجات التمويلية 716 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 22 في المائة مقارنة بخطة الإغاثة لعام 2012.
    Regular contacts are also maintained with the donor and NGO community at local/regional level in relation to CIREFCA activities and evolving funding requirements and priorities. UN وتقيم الوحدة أيضا صلات دورية مع مجتمع المانحين ومع المنظمات غير الحكومية على الصعيدين المحلي واﻹقليمي تتعلق بأنشطة المؤتمر الدولي وتحديد الاحتياجات التمويلية وبيان اﻷولويات.
    The Fund has also been helping the authorities of those countries prepare estimates of the financing requirements arising from the application of the sanctions for presentation to donor and creditor groups. UN كذلك يقوم الصندوق بمساعدة سلطات تلك البلدان في إعداد تقديرات الاحتياجات التمويلية الناشئة عن تطبيق الجزاءات من أجل تقديمها إلى دوائر المانحين والدائنين.
    The estimated funding requirement for new mandates had fallen from $120 million to $90 million, a drop of 23 per cent. UN وقد هبطت الاحتياجات التمويلية التقديرية لﻷنشطة الجديدة المأذون بها من ١٢٠ مليون دولار إلى ٩٠ مليون دولار، وهو هبوط بنسبة ٢٣ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد