ويكيبيديا

    "الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special needs of persons with disabilities
        
    • specific needs of persons with disabilities
        
    This requires that adequate information is enhanced, available and communicated in local languages and in formats that take the special needs of persons with disabilities into account. UN ويتطلب ذلك تحسين المعلومات وتوفرها بكفاية ونقلها باللغات المحلية وبأشكال تراعي الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It takes into account the special needs of persons with disabilities by providing them with comparatively large monetary subsidies. UN وهو يأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق منحهم إعانات نقدية كبيرة نسبياً.
    They should be adapted to the special needs of persons with disabilities to enable their wide participation. UN وينبغي المواءمة بينها وبين الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة تمكيناً لهم من المشاركة على نطاق واسع.
    Moreover, in the Security Council, Austria has advocated the promotion of specific needs of persons with disabilities in armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، دعت النمسا في مجلس الأمن إلى تعزيز تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في النزاعات المسلحة.
    The Committee stresses that it is important to address the specific needs of persons with disabilities in health care and rehabilitation services. UN وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل.
    However, supplementary state services to address the special needs of persons with disabilities were very limited. UN ومع ذلك، فإن الخدمات التكميلية التي تقدمها الدولة لتلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة محدودة جدا.
    Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. UN وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    The Council also has the following mandate to enforce the following: in education, learning institutions are obliged to take into account the special needs of persons with disabilities in a number of aspects of education including admission requirements and curriculum. UN كما يضطلع المجلس بالولايات التالية من أجل إنفاذ المسائل المشار إليها فيما يلي: في التعليم، تلتزم مؤسسات التعليم بمراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من الجوانب التعليمية، بما في ذلك متطلبات القبول والمناهج الدراسية.
    Community policing involves the population in efforts to solve its own problems, including the special needs of persons with disabilities and their families. UN 139- وتشرك أنشطة حفظ الأمن المجتمعي السكان في الجهود الرامية إلى حل مشاكلهم بما فيها الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    101. China gives priority to the development of community health service for the special needs of persons with disabilities. UN 101- وتولي الصين أولوية لتطوير الخدمة الصحية المجتمعية بغرض تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The CSSA Scheme takes into account the special needs of persons with disabilities by providing higher standard rates, special grants and supplements. UN ويأخذ هذا البرنامج بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة بإتاحة معدلات قياسية موحدة أعلى، ومِنَح ومكملات خاصة.
    The Scheme takes into account the special needs of persons with disabilities and thus provides higher standard rates, special grants and supplements to them. UN ويأخذ المخطط بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة ويتيح لهم بالتالي معدلات موحدة أعلى ومنحاً خاصة وعلاوات تكميلية.
    27. He invited the Conference to discuss ways and means of accommodating the special needs of persons with disabilities in order to meet the requirements set out in the Convention. UN 27 - ودعا المتكلم المؤتمر إلى مناقشة طرق وأساليب تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة بغية الوفاء بالمتطلبات الواردة في الاتفاقية.
    (a) To advise on the special needs of persons with disabilities in terms of building design, external environment, transport facilities and access to information technology and related media; UN (أ) تقديم المشورة بشأن الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة من حيث تصميم المباني، والبيئة الخارجية، ومرافق النقل وإمكانيات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والوسائط المرتبطة بها؛
    The duty to mainstream the special needs of persons with disabilities in African society called for the recognition, adoption and ratification of universal norms and standards prescribed in international treaties, conventions and protocols. UN ويدعو واجب تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع الأفريقي إلى الاعتراف بالقواعد والمعايير العالمية المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية، واعتمادها والتصديق عليها.
    The findings of a national survey on disability would be used as the foundation for a programme to address the specific needs of persons with disabilities. UN وسوف تستخدم النتائج التي خلصت إليها دراسة استقصائية وطنية بشأن الإعاقة أساسا لبرنامج يهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    27.11 Apart from full-time courses, the Skills Centres also offer part-time evening courses and tailor-made short courses of flexible attendance mode to meet the specific needs of persons with disabilities. UN 27-11 وإلى جانب الدورات المتفرغة، تتيح مراكز المهارات أيضاً دورات مسائية لبعض الوقت ودورات قصيرة مصممة خصيصاً وتتسم بطريقة الحضور المرن لتلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    132. India stated that the reference " and to do so in accessible formats " , if intended to address the specific needs of persons with disabilities, should be more explicit. UN 132- ذكرت الهند أنه ينبغي زيادة توضيح عبارة " وبأن تقوم بذلك باستخدام وسائل يسهل الوصول إليها " إذا كان المقصود بها تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Portuguese State has been raising awareness of competent entities to the specific needs of persons with disabilities, in cases of serious or catastrophic accident. UN 66- تعمل دولة البرتغال على إذكاء وعي الكيانات المختصة بشأن الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الحوادث الخطيرة أو المسببة للكوارث.
    9. Urges States and other relevant actors to take into account the specific needs of persons with disabilities and of the elderly when promoting and ensuring the protection of the human rights of internally displaced persons, in particular by ensuring that persons with disabilities and the elderly have equal access to assistance, protection and rehabilitation services; UN 9- يحث الدول وسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة على أن تأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين أثناء العمل على تعزيز وكفالة حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، لا سيما بضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين على خدمات المساعدة والحماية وإعادة التأهيل على قدم المساواة مع غيرهم؛
    18. Urges States to take into account the specific needs of persons with disabilities when promoting and ensuring the protection of the human rights of internally displaced persons, in particular by ensuring that persons with disabilities have equal access to assistance, protection and rehabilitation services; UN 18- يحث الدول على مراعاة الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة أثناء تعزيز وضمان حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، ولا سيما عن طريق ضمان إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات المساعدة والحماية وإعادة التأهيل على قدم المساواة مع غيرهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد