ويكيبيديا

    "الاحتياجات القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country needs
        
    • country need
        
    • country-driven needs
        
    • regional needs
        
    • country-specific needs
        
    Global and regional programming will directly address country needs. UN وستتناول البرمجة العالمية والإقليمية الاحتياجات القطرية بشكل مباشر.
    The document provided a methodology for the country needs assessment exercise. UN وعرضت الوثيقة منهجية لعملية تقييم الاحتياجات القطرية.
    The new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. UN وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية.
    Once again, it should be stressed that a simple framework would not fit all country needs. UN وينبغي التشديد مجددا على أنه لا يمكن لإطار بسيط واحد أن يفي بجميع الاحتياجات القطرية.
    This has allowed the teams to focus more on long-term country needs, training and capacity-building. UN وقد أتاح ذلك لﻷفرقة إمكانية أن تركز بدرجة أكبر على الاحتياجات القطرية الطويلة اﻷجل، وهي التدريب وبناء القدرات.
    One example would be facilitation of country needs assessments. UN ومن أمثلة ذلك الدور التنسيقي تيسير تقييمات الاحتياجات القطرية.
    (ii) Assessment of country needs, establishment of national teams and selection of trainees UN `2 ' تقييم الاحتياجات القطرية وتشكيل أفرقة وطنية واختيار المتدربين
    The business processes will be redefined to serve the country needs effectively and efficiently. UN وستجري إعادة تحديد عمليات إدارة الأعمال بما يخدم الاحتياجات القطرية بفعالية وكفاءة.
    Leverage the GEO network to assist in country needs assessment UN التوسع في شبكة توقعات البيئة العالمية للمساعدة في عمليات تقييم الاحتياجات القطرية
    As indicated in the budget, it was important that the development of regional and country offices remain tailored to country needs. UN وعلى غرار المبين في الميزانية، من المهم أن يظل تطوير المكاتب الإقليمية والقطرية متطابقا مع الاحتياجات القطرية الخاصة.
    Inclusion of broader range of organizations enables more strategic approach related to stated country needs First-generation versions of One Programme coordinated with Governments UN شمول مجموعة أوسع من المنظمات يتيح اتخاذ نهج أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي إزاء الاحتياجات القطرية المقررة
    Increased engagement with country needs assessments UN تعزيز المشاركة في عمليات تقييم الاحتياجات القطرية
    Based on the result of the field-test, a guide for facilitators of these workshops was prepared, which outlines the methodology for adapting these guidelines to country needs. UN واستنادا الى نتيجة الاختبار الميداني، أعد دليل للقائمين على تيسير حلقات العمل هذه، يجمل منهجية تكييف هذه المبادئ التوجيهية لكي تتفق مع الاحتياجات القطرية.
    country needs assessments could identify countries' priorities and resource needs. UN وبإمكان تقييمات الاحتياجات القطرية أن تحدد أولويات البلدان واحتياجاتها من الموارد.
    In the future, development financing would need to be taken beyond the parameters of traditional ODA in order to make it more meaningful and to allow the exploration of more innovative approaches that could be adapted to country needs. UN وسيحتاج تمويل التنمية في المستقبل إلى تجاوز معايير المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية ليصبح أكثر جدوى ويسمح باستكشاف نهوج أكثر ابتكارا يمكن تكييفها مع الاحتياجات القطرية.
    It is essential for sector priorities, such as agriculture and gender statistics to be integrated within updated national strategies that are consistent with country needs and implementation capacity. UN ومن الضروري إدماج الأولويات القطاعية، مثل إحصاءات الزراعة والإحصاءات الجنسانية، ضمن الاستراتيجيات الوطنية المستكملة التي تتفق مع الاحتياجات القطرية والقدرة على التنفيذ.
    Recognizing further that the significant diversity of middle-income countries requires individualized responses of the United Nations system to specific country needs and national priorities, UN وإذ نسلِّم أيضاً بأنَّ التنوع الكبير للبلدان المتوسطة الدخل يتطلب من منظومة الأمم المتحدة وضع حلول فردية تلبي الاحتياجات القطرية والأولويات الوطنية المحدَّدة،
    However, it can only be implemented progressively over time, based on country-determined priorities and in such a way as to meet immediate country needs through quick wins. UN ومع ذلك، فلا يمكن تنفيذه إلا بصورة تدريجية وعلى مدى فترة من الزمن على أساس أولويات يحددها كل بلد بطريقة تلبي الاحتياجات القطرية الفورية من خلال مكاسب سريعة.
    The Group has produced a revised version of the handbook on Millennium Development Goal Indicators, which is better tailored to the specific country needs for monitoring. UN وأصدر الفريق نسخة منقحة من دليل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، صممت بشكل يتناسب أكثر مع الاحتياجات القطرية الخاصة في مجال الرصد.
    1.4 Present options for funding of decentralized evaluations to ensure full funding of CPD evaluation plans and flexibility, depending on country need UN 1-4- عرض خيارات تمويل التقييمات اللامركزية لضمان التمويل الكامل لخطط تقييم وثائق البرامج القطرية والمرونة، اعتمادا على الاحتياجات القطرية
    It has been stated, in an independent review of UNEP, that the Bali Strategic Plan requires UNEP to shift its focus towards addressing country-driven needs more than it has in the past. UN 33 - وقد ذُكر، في استعراض مستقل لليونيب، أن خطة بالي الاستراتيجية تتطلب أن يحوّل اليونيب تركيزه نحو معالجة الاحتياجات القطرية أكثر من السابق.
    The new programme will take into account evolving country and regional needs, the weaknesses identified above and changes in both the external and internal policy environment. UN وسيراعي البرنامج الجديد الاحتياجات القطرية والإقليمية المتطورة، ومواضع الضعف المحددة آنفا، والتغيرات في كل من بيئة السياسات الخارجية والداخلية.
    His delegation attached great importance to enhancing the capacity of the United Nations system to respond to national circumstances and country-specific needs. UN وأضاف قائلاً إن وفده يولي أهمية كبيرة لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مواجهة الظروف الوطنية وتلبية الاحتياجات القطرية المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد