ويكيبيديا

    "الاحتياجات الناجمة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requirements resulting from
        
    • requirements arising from the
        
    • needs arising from
        
    • needs arising out of the
        
    • requirements due to
        
    • needs resulting from
        
    • requirements under
        
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 2010-2011a UN موجز الاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته في دورته الموضوعية لعام 2009
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العاشرة والحادية عشرة
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions, including perennial and new activities UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في جلستيه العاشرة والحادية عشرة، بما فيها الأنشطة الدائمة والأنشطة الجديدة
    During the same time, it addressed the surge requirements arising from the evolving crises in the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and the Syrian Arab Republic without seeking additional resources. UN وخلال الفترة نفسها، لبّت الإدارة الزيادات المفاجئة في الاحتياجات الناجمة عن تطور الأزمات في الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان دون السعي إلى الحصول على موارد إضافية.
    needs arising from the implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention UN :: تلبية الاحتياجات الناجمة عن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    - needs arising out of the implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention UN - الاحتياجات الناجمة عن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    Summary of requirements resulting from resolutions of UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council at its substantive session of 2008 UN موجز الاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته في دورته الموضوعية لعام 2008
    Summary of requirements resulting from resolutions of the Human Rights Council at its seventh and eighth sessions UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions, including perennial and new activities UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العاشرة والحادية عشرة، بما فيها الأنشطة الدائمة والأنشطة الجديدة
    4. Efforts were undertaken to absorb requirements resulting from new and expanded mandates, including a review of expenditures to date. UN 4 - وقد بذلت جهود لاستيعاب الاحتياجات الناجمة عن ولايات جديدة وموسعة، بما في ذلك استعراض النفقات حتى الآن.
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council at its ninth session, excluding decision 9/103 UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة، باستثناء المقرر 9/103
    The requirements resulting from decision 9/103 are included as annex II of the Secretary-General's report for information only. UN وترد الاحتياجات الناجمة عن المقرر 9/103 في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام للعلم فقط.
    While the Committee understands that the procedure followed thus far represents an effort at transparency on the part of the Secretariat, it notes that this procedure contributes to a piecemeal approach to budgeting for the requirements resulting from resolutions and decisions of the Council. UN ففي حين تدرك اللجنة أن الإجراء المتبع حتى الآن يمثل حرص الأمانة العامة على الشفافية، لكنها تلاحظ أن هذا الإجراء يسهم في نهج تجزئة الميزنة فيما يخص الاحتياجات الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    In submitting the consolidated statement, the Secretariat will undertake an in-depth review of the absorptive capacity of requirements arising from the amended programme of work under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وعند عرض البيان الموحد، سوف تقوم الأمانة العامة باستعراض متعمق للقدرة على استيعاب الاحتياجات الناجمة عن برنامج العمل المعدل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The total requirements arising from the request contained in paragraph 3 (d) would amount to $138,100. UN وتصل جملة الاحتياجات الناجمة عن الطلب الوارد في الفقرة 3 (د) إلى مبلغ قدره 100 138 دولار.
    The total requirements arising from the request contained in paragraph 3 (d) would amount to $138,100. UN ويقدر مجموع الاحتياجات الناجمة عن الطلب الوارد في الفقرة 3 (د) بمبلغ قدره 100 138 دولار.
    The structural deficit — representing the inability of income to keep pace with needs arising from natural growth in the refugee population and inflation, which increased the cost of maintaining a constant level of services — remained a problem. UN ونجد أن العجز الهيكلي، الذي يمثل عدم قدرة اﻹيرادات على مسايرة الاحتياجات الناجمة عن النمو الطبيعي في تعداد اللاجئين وعن التضخم الذي يزيد من تكاليف الحفاظ على مستوى ثابت من الخدمات، ظل يكون مشكلة.
    The structural deficit emanating from the inability of income to keep pace with needs arising from natural growth in the refugee population and inflation, remained a problem. UN وظل العجز الهيكلي، الناتج عن عدم قدرة الإيرادات على مسايرة الاحتياجات الناجمة عن النمو الطبيعي في تعداد اللاجئين وعن التضخم مشكلة ماثلة.
    needs arising out of the implementation of Article 4.8 and 4.9 of the Convention; UN (م) الاحتياجات الناجمة عن تنفيذ المادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية؛
    requirements due to inflation and exchange-rate fluctuations by duty station UN الاحتياجات الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار الصرف بحسب مراكز العمل
    The updating of the Fund must be carried out with a view to accountability to the General Assembly, which must guide its work and priorities to ensure that the Fund meets needs resulting from emergencies. UN يجب تحديث الصندوق بغية إخضاعه للمساءلة أمام الجمعية العامة، التي يجب أن ترشد عمله وأولوياته لضمان أن يلبي الصندوق الاحتياجات الناجمة عن حالات الطوارئ.
    The requirements of US$ 1,452,900 and 3,800,100 related to the tenth and eleventh sessions, respectively, are summarized in the annex to the report of the Secretary-General, and detailed information on requirements under each resolution and the decision is provided in section II of the report. UN ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز للاحتياجات البالغة 900 452 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة المتعلقة بالدورة العاشرة وللاحتياجات البالغة 100 800 3 دولار المتعلقة بالدورة الحادية عشرة وترد في الفرع الثاني من التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات الناجمة عن كل قرار من القرارات وعن المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد