239. The Board observed that the funding requirements in the flash appeal were not supported by an accurate assessment of needs. | UN | 239 - لاحظ المجلس أن الاحتياجات من التمويل من خلال النداء العاجل لم تكن مدعومة بتقييم دقيق للاحتياجات الفعلية. |
funding requirements will vary from country to country, depending on the scope of the programme and the degree to which programme components are funded by governments and partners. | UN | ستختلف الاحتياجات من التمويل من بلد إلى آخر تبعاً لنطاق البرامج ومدى تمويل الحكومات والشركاء لعناصر هذه البرامج. |
Consequently, the supplementary funding requirements presented in this document are only indicative. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الاحتياجات من التمويل التكميلي الواردة في هذه الوثيقة هي إرشادية فقط. |
The total funding requirement to finish the entire project is $207 million. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات من التمويل لإنجاز المشروع بكامله 207 ملايين دولار. |
In this respect, research has been undertaken on such topics as estimating financing requirements to meet the MDGs, current-account sustainability and capital flows, the development impact of FDI, and an analysis of the overall situation in Africa in terms of development finance and monitoring of recent trends. | UN | وفي هذا الصدد، أجريت بحوثٌ بشأن مواضيع معينة مثل تقرير الاحتياجات من التمويل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدفقات رأس المال واستدامة الحساب الجاري، وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، وتحليل الوضع العام في أفريقيا من حيث تمويل التنمية ورصد الاتجاهات التي سلكها مؤخراً. |
1. Assessing financing needs, mapping of current flows and emerging trends, and the impact of domestic and international environments. | UN | 1 - تقييم الاحتياجات من التمويل وحصر التدفقات الحالية والاتجاهات الناشئة وتأثير البيئات المحلية والدولية. |
Due to its global outreach and increased financial responsibilities, funding needs also increased. | UN | وقد ازدادت أيضاً الاحتياجات من التمويل نظراً إلى نطاق العمل الجغرافي للمؤسسة وازدياد مسؤولياتها المالية. |
These seven donors together provided UNICEF with $730 million, or half of its funding requirements for 2002. | UN | وقد ساهمت هذه الجهات المانحة بمفردها بمبلغ 730 مليون دولار، أي نصف الاحتياجات من التمويل في عام 2002. |
Overall funding requirements for humanitarian assistance in 2004, as registered in the consolidated appeals, totalled $2.9 billion. | UN | وبلغ إجمالي الاحتياجات من التمويل للمساعدة الإنسانية في عام 2004، كما هي مسجلة في النداءات الموحدة 2.9 بليون دولار. |
funding requirements have increased 430 per cent and the number of people in need has doubled. | UN | وازدادت الاحتياجات من التمويل بنسبة 430 في المائة، وتضاعف عدد من هم بحاجة إلى مساعدة. |
The Technology and Economic Assessment Panel assesses the funding requirements for the Multilateral Fund. | UN | وتقوم لجنة التقييم التكنولوجي والاقتصادي بتقييم الاحتياجات من التمويل للصندوق المتعدد الأطراف. |
In the context of the capital master plan, the General Assembly has given guidance to the Secretary-General to present proposals that do not impose large surges in funding requirements on Member States for capital projects. | UN | وفي سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، أعطت الجمعية العامة توجيهات إلى الأمين العام بأن يقدم الاقتراحات التي لا تفرض على الدول الأعضاء زيادات كبيرة في الاحتياجات من التمويل للمشاريع الرأسمالية. |
As such, country-based, demand-driven approaches, rooted in national priorities, should be advocated to quantify funding requirements. | UN | ومن هنا، يجب الدعوة إلى اتباع نهوج قطرية تستجيب للطلب وتستمد جذورها من الأولويات الوطنية لدى قياس الاحتياجات من التمويل قياساً كمياً. |
Note: The Task Force understands that Parties may wish to have further elaboration on the approaches and assumptions made, as well as on the resulting funding requirement ranges. | UN | ملاحظة: يدرك فريق المهام أن الأطراف قد ترغب في الحصول على مزيد من التوضيح للنهج والافتراضات المطروحة فضلاً عن نطاقات الاحتياجات من التمويل الناشئة عنها. |
She showed a slide with the total funding requirement for three trienniums in two cases. | UN | وعرضت شريحة توضح مجموع الاحتياجات من التمويل لفترة الثلاث سنوات بالنسبة للحالتين. |
For the next triennium, the total funding requirement would be $610 million for case 1 and $490 million for case 2. | UN | وبالنسبة لفترة الثلاث سنوات المقبلة، يبلغ مجموع الاحتياجات من التمويل 610 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للحالة 1، و490 مليون دولار بالنسبة للحالة 2. |
The global incremental financing requirements related to the food crisis and needed in order to maintain progress towards achievement of Millennium Development Goal 1 are estimated at between $25 to 40 billion per annum. | UN | وتقدر الاحتياجات من التمويل الإضافي العالمي المتعلقة بأزمة الغذاء واللازمة للمحافظة على التقدم في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما يتراوح بين 25 و 40 بليون دولار في السنة. |
However, meeting future financing requirements will demand the continuation and strengthening of the role played to date by the member States and the cooperation partners. | UN | غير أن تلبية الاحتياجات من التمويل في المستقبل ستعتمد على مواصلة وتعزيز الدور الذي تنهض به حتى الآن الدول الأعضاء وشركاء التعاون. |
It would, however, reduce external financing requirements and improve the fiscal situation in oil exporting countries such as Nigeria, Gabon, Angola and Cameroon. | UN | إلا أن هذه الزيادة من شأنها أن تقلص الاحتياجات من التمويل الخارجي وتحسن الحالة المالية في البلدان المصدرة للنفط مثل نيجيريا، وغابون، وأنغولا، والكاميرون. |
He questioned the view that global savings could simply be unlocked to underwrite long-term financing needs. | UN | وشكك في الرأي القائل بأنه يمكن ببساطة " تحرير " المدخرات العالمية لتأمين الاحتياجات من التمويل في الأجل الطويل. |
financing needs and challenges | UN | الاحتياجات من التمويل والتحديات القائمة |
42. There is a continued gap between funding needs and available resources, at both the international and national levels. | UN | 42 - وثمة فجوة مستمرة بين الاحتياجات من التمويل والموارد المتاحة على الصعيدين الدولي والوطني على السواء. |
The external financing requirement for 2012 is estimated at $1.1 billion. | UN | وتقدر الاحتياجات من التمويل الخارجي لعام 2012 بمبلغ 1.1 مليار دولار. |