Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the related resource requirements had been calculated on the assumption of full incumbency. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة قد حسبت على أساس شغل الوظائف بالكامل. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the related resource requirements had been calculated on the assumption of full incumbency. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة قد حُسبت على أساس شغل الوظائف بالكامل. |
The related resource requirements are discussed in section IV below. | UN | وترد مناقشة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة في الفرع الرابع أدناه. |
Also included are the resource requirements related to the peacekeeping share of the costs of the new system of administration of justice and to the after-service health insurance costs of peacekeeping retirees. | UN | كما تشمل هذه الموارد الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحصة عمليات حفظ السلام في تكاليف نظام إقامة العدل الجديد، وبتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين من عمليات حفظ السلام. |
The present request therefore takes into account the remaining judicial work of the International Criminal Tribunal for Rwanda, functions that have been transferred to the Mechanism and those planned to be transferred in the biennium 2014-2015, as well as the associated resource requirements. | UN | لذلك يأخذ الطلب الحالي في الاعتبار الأعمال القضائية المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمهام التي أحيلت إلى الآلية، والمهام المقرر إحالتها في فترة السنتين 2014-2015، فضلا عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
The shares of resource requirements relating to the Protocol versus the Convention can therefore only be pro-rated; | UN | وعلى هذا الأساس فقط، يمكن توزيع حصص الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بالبروتوكول مقابل الاتفاقية توزيعاً تناسبياً؛ |
The related resource requirements should be reflected in the context of the relevant performance report for the biennium 2008-2009. | UN | وينبغي أن ترد الاحتياجات من الموارد ذات الصلة في سياق تقرير أداء المحكمة المذكورة لفترة السنتين 2008-2009. |
The Committee trusts that the Secretariat will improve the presentation of self-monitoring and evaluation activities and explain the related resource requirements. | UN | وتثق اللجنة في أن الأمانة العامة ستحسن عرض أنشطة الرصد والتقييم الذاتيين وستوضح الاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
The related resource requirements for the study are estimated to amount to $500,000. | UN | وتُقدّر قيمة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بالدراسة بمبلغ.000 500 دولار. |
The related resource requirements for posts and temporary assistance amount to $13,667,300 as follows: | UN | وتبلغ الاحتياجات من الموارد ذات الصلة من الوظائف والمساعدة المؤقتة ٣٠٠ ٦٦٧ ١٣ دولار على النحو التالي: |
Moreover, the Committee indicated the need to prepare a comprehensive expert survey of security needs of United Nations facilities and the capacity of the organization to address them, together with an indication of the related resource requirements. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى الحاجة إلى وضع دراسة استقصائية شاملة يُعدها خبراء حول الاحتياجات الأمنية لمنشآت الأمم المتحدة وقدرة المنظمة على مواجهة هذه الاحتياجات، فضلاً عن بيان الاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
The related resource requirements were based on estimates provided by the management of IMIS, which had been based on a general review of the Fund's operations. | UN | واستندت الاحتياجات من الموارد ذات الصلة إلى التقديرات المقدمة من إدارة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بناء على استعراض عام لعمليات الصندوق. |
As the General Assembly had not yet concluded negotiations on arrangements for the Peacebuilding Commission, it should defer consideration of related resource requirements until a statement of programme budget implications had been issued. | UN | وبما أن الجمعية العامة لم تختتم بعد المفاوضات حول الترتيبات اللازمة للجنة بناء السلام، عليها أن تؤجل النظر في الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بالموضوع إلى أن يصدر بيان يوضح الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
39. The Advisory Committee was cognizant of the time lag between the adoption of Council resolutions and decisions and the ex post facto approval by the General Assembly of the related resource requirements. | UN | 39 - وأكدت أن اللجنة الاستشارية تعي الفاصل الزمني بين اتخاذ قرارات ومقررات المجلس، والموافقة بأثر رجعي من قبل الجمعية العامة على الاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
Should the General Assembly wish that the Secretariat undertake this study, the related resource requirements would be included in the proposed support account budget for 2010/11. | UN | وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011. |
8. The Advisory Committee is cognizant of the time lag between the adoption of Human Rights Council resolutions and decisions and the subsequent ex post facto approval by the General Assembly of the related resource requirements. | UN | 8 - وتقر اللجنة الاستشارية بالفترة الزمنية الفاصلة بين اتخاذ قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته وموافقة الجمعية العامة لاحقا بأثر رجعي على الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بها. |
The Assembly has decided to establish an independent audit advisory committee to assist it in discharging its oversight responsibilities, and has requested the Secretary-General to propose its terms of reference, ensure coherence with the outcome of the ongoing review of oversight and report to it at the second part of its resumed sixtieth session on related resource requirements. | UN | وقد قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة لمساعدتها على الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقترح اختصاصاتها، ويكفل اتساقها مع نتائج الاستعراض الجاري للرقابة، ويقدم تقريرا إليها في الدورة الستين المستأنفة الثانية عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
22. In accordance with General Assembly resolution 62/228 on the administration of justice at the United Nations, the proposed budget includes resource requirements related to the peacekeeping share of the costs of the new system of administration of justice. | UN | 22 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 62/228 المتعلق بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تشمل الميزانية المقترحة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحصة عمليات حفظ السلام في تكاليف نظام إقامة العدل الجديد. |
19. Pursuant to General Assembly resolution 62/228, resource requirements related to the support account for peacekeeping operations share of post and non-post costs for the administration of justice, in the amount of $2,379,700, have been included in the budget of the support account for the 2011/12 period. | UN | 19 - وعملا بقرار الجمعية العامة 62/228، أدرجت في ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/ 2012 الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحصة حساب دعم عمليات حفظ السلام من التكاليف المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في مجال إقامة العدل وهي تبلغ 700 379 2 دولار. |
The Secretary-General's report (A/64/640) contained proposals to establish additional structures, but indicated that the associated resource requirements would be presented in due course. | UN | وقال إن تقرير الأمين العام (A/64/640) تضمن مقترحات بإنشاء هياكل إضافية، ولكنه أشار إلى أن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة ستعرض في الوقت المناسب. |
The shares of resource requirements relating to the Kyoto Protocol as opposed to the Convention can therefore only be estimated on a pro rata basis (see table 5); | UN | وبالتالي، فإن حصص الاحتياجات من الموارد ذات الصلة ببروتوكول كيوتو، مقابل الاتفاقية، لا يمكن تقديرها إلا على أساس تناسبي (انظر الجدول 5)؛ |