ويكيبيديا

    "الاحتياجات والقيود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs and constraints
        
    needs and constraints in the preparation of initial national communications UN الاحتياجات والقيود في مجال إعداد البلاغات الوطنية الأولية
    In part the rationale behind decentralization presumes a better understanding of the needs and constraints at the local level, as well as closer links to the beneficiaries. UN ويفترض الأساس المنطقي وراء تحقيق اللامركزية في بعض النواحي تحسين فهم الاحتياجات والقيود على الصعيد المحلي، فضلا عن توثيق الصلات مع المستفيدين في هذا المضمار.
    Table 1 summarizes needs and constraints relating to V & A assessments from non-Annex I Parties, by region. UN ويوجز الجدول 1 الاحتياجات والقيود المتعلقة بعمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، حسب الإقليم.
    Financial and technological needs and constraints UN ثامناً - الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية
    All Parties reported on numerous needs and constraints in the preparation of their national communications as well as in implementation of the Convention. UN 48- وأبلغت جميع الأطراف عن الاحتياجات والقيود العديدة المتصلة بإعداد بلاغاتها الوطنية وبتنفيذ الاتفاقية.
    FINANCIAL AND TECHNOLOGICAL needs and constraints 293-328 62 UN عاشراً- الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية 293-328 79
    FINANCIAL AND TECHNOLOGICAL needs and constraints UN عاشراً- الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية
    Reference was made to needs and constraints related to human resources development, institutional and infrastructural capacitybuilding, access to and adequacy of methodologies and the promotion of information sharing and networking. UN وأُشير إلى الاحتياجات والقيود ذات الصلة بتنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية والهيكلية، والوصول إلى المنهجيات وملاءمة هذه الأخيرة للاحتياجات، وتشجيع تقاسم المعلومات والربط الشبكي.
    FINANCIAL AND TECHNOLOGICAL needs and constraints 153 - 167 39 UN حادي عشر - الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية 153- 167 47
    XI. FINANCIAL AND TECHNOLOGICAL needs and constraints UN حادي عشر - الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية
    References were made to needs and constraints related to assessment of vulnerability to climate change, measures to facilitate adequate adaptation to the adverse impacts of climate change, and measures for addressing climate change. UN وأشير إلى الاحتياجات والقيود المتصلة بتقييم قلة المناعة لتغير المناخ، والتدابير الرامية إلى تيسير التكيف بشكل ملائم مع الآثار السلبية لتغير المناخ، وتدابير التصدي لتغير المناخ.
    We support the assessment in the report favouring the establishment of a mechanism so that direct input on needs and constraints can be provided by Governments and national experts. UN ونحن نؤيد التقييم الوارد في التقرير والذي يؤيد إنشاء آلية تتيح للحكومات والخبراء الوطنيين تقديم مدخلات مباشرة عن الاحتياجات والقيود.
    Financial and technological needs and constraints UN الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية
    In particular, and following the evolving recommendations of the COP through its subsidiary bodies, the description may cover the needs and constraints associated with the further improvement of national communications, including the reduction of the margin of uncertainty in emission and removal variables through appropriate institutional and capacity building. UN وبصفة خاصة، وبعد التوصيات التي يضعها مؤتمر اﻷطراف من خلال هيئاته الفرعية، يمكن أن يشتمل الوصف على الاحتياجات والقيود المرتبطة بزيادة تحسين البلاغات الوطنية، بما في ذلك خفض هامش عدم التيقن في المتغيرات المتعلقة بالانبعاثات وعمليات اﻹزالة وذلك من خلال البناء المناسب للمؤسسات والقدرات.
    Financial and technical needs and constraints UN رابعاً - الاحتياجات والقيود المالية والتقنية
    In many countries, the institutional capabilities to recognize the differential needs and constraints of rural women as opposed to men has been strengthened, and the ability of these institutions, both governmental and non-governmental, to deliver services that reflect these differential needs and constraints has been enhanced. UN وتعززت القدرات المؤسسية ﻹدراك تباين احتياجات وقيود المرأة الريفية مقابل الرجل في بلدان عديدة، وزادت قدرة هذه المؤسسات، سواء كانت حكومية أو غير حكومية، على إنجاز الخدمات التي تعكس تباين هذه الاحتياجات والقيود.
    Financial and technological needs and constraints were also expressed by several Parties with a view to receiving assistance in collecting data and developing modelling skills related to climate change impacts (see table 19). UN 155- وأوضحت عدة أطراف أيضا الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية بقصد الحصول على مساعدة في تجميع البيانات وتنمية مهارات وضع النماذج، المتصلة بآثار تغير المناخ (انظر الجدول 19).
    Most Parties reported on financial and technological needs and constraints for measures to adapt to the adverse impacts of climate change (see table 20). UN 157- أشارت معظم الأطراف إلى الاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية المتصلة بتدابير التكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ (انظر الجدول 20).
    Information regarding needs and constraints in preparing national communications has often been treated along with needs and constraints associated with communication of information in general and/or the national capacity to implement the Convention and undertake specific research. UN والمعلومات المتعلقة بالاحتياجات والقيود في مجال إعداد البلاغات الوطنية كثيرا ما عولجت إلى جانب الاحتياجات والقيود المتصلة بالإبلاغ عن المعلومات عموما و/أو القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقية وإجراء بحوث محددة.
    needs and constraints UN رابعاً - الاحتياجات والقيود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد