In part three on the CDM, only proposals to limit acquisitions are presented. | UN | وفي الجزء الثالث بشأن آلية التنمية النظيفة، عرضت فقط المقترحات الرامية إلى الحد من الاحتيازات. |
Option 3: Net acquisitions by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 3: لا يجوز أن تزيد الاحتيازات الصافية من جانب أي طرف مدرج في المرفق باء فيما يتعلق بالآليات الثلاث كلها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأقصى للبدائل التالية: |
However, the ceiling on net acquisitions can be increased to the extent that a Party included in Annex I achieves emission reductions larger than the relevant ceiling in the commitment period through domestic action undertaken after 1993, if demonstrated by the Party in a verifiable manner and subject to the expert review process to be developed under Article 8. | UN | بيد أنه يجوز أن يزيد الحد الأقصى لصافي الاحتيازات شريطة أن يحقق الطرف المدرج في المرفق الأول تخفيضات في الانبعاثات تزيد على الحد الأقصى ذي الصلة في فترة الالتزام من خلال إجراءات محلية اتخذت بعد عام 1993 إذا أثبت الطرف ذلك بطريقة يمكن التحقق منها ورهناً بعملية استعراض خبراء ستجرى بموجب المادة 8. |
Option 2: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 2: لا يجوز أن تزيد الاحتيازات الصافية من جانب أي طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث كلها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأقصى للبدائل التالية: |
They aimed at clarifying assessment criteria, securing equal treatment and creating predictability for businesses with respect to interventions against acquisitions. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى توضيح معايير التقييم، وضمان المساواة في المعاملة، وتوفير إمكانية التنبؤ لدور اﻷعمال التجارية فيما يتصل بعمليات التدخل ضد الاحتيازات. |
Horizontal acquisitions of control are not limited to mergers but may also be effected through takeovers, joint ventures or interlocking directorates. | UN | ولا تقتصر الاحتيازات اﻷفقية للسيطرة على الاندماجات بل قد تحدث أيضا عن طريق عمليات الاستيلاء أو المشاريع المشتركة أو حالات اﻹدارة المتشابكة. |
96. Vertical acquisitions of control involve enterprises at different stages in the production and distribution process, and may entail a number of adverse effects. | UN | ٦٩- وتشمل الاحتيازات الرأسية للسيطرة مؤسسات أعمال تعمل عند مراحل مختلفة من عملية اﻹنتاج والتوزيع، وقد تنطوي على عدد من اﻵثار الضارة. |
Horizontal acquisitions of control are not limited to mergers but may also be effected through takeovers, joint ventures or interlocking directorates. | UN | ولا تقتصر الاحتيازات الأفقية للسيطرة على الاندماجات بل قد تحدث أيضا عن طريق عمليات الاستيلاء أو المشاريع المشتركة أو حالات الإدارة المتشابكة. |
102. Vertical acquisitions of control involve enterprises at different stages in the production and distribution process, and may entail a number of adverse effects. | UN | 102- وتشمل الاحتيازات الرأسية للسيطرة مؤسسات أعمال تعمل عند مراحل مختلفة من عملية الإنتاج والتوزيع، وقد تنطوي على عدد من الآثار الضارة. |
Option 2: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 2: الاحتيازات الصافية من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاثة معاً يجب ألا تتجاوز المقدار الأعلى للبدائل التالية: |
Horizontal acquisitions of control are not limited to mergers but may also be effected through takeovers, joint ventures or interlocking directorates. | UN | ولا تقتصر الاحتيازات الأفقية للسيطرة على الاندماجات بل قد تحدث أيضا عن طريق عمليات الاستيلاء أو المشاريع المشتركة أو حالات الإدارة المتشابكة. |
Horizontal acquisitions of control are not limited to mergers but may also be effected through take-overs, joint ventures or interlocking directorates. | UN | ولا تقتصر الاحتيازات اﻷفقية للسيطرة على الاندماجات بل قد تتم أيضا عن طريق عمليات الاستيلاء أو المشاريع المشتركة أو حالات اﻹدارة المتشابكة. |
It was argued that from a common-sense point of view, linking competition policy to liberalization by emphasizing the importance of monitoring and restraining foreign investors, e.g. when they entered through mergers or acquisitions, was not sound, since the whole purpose of liberalization was to encourage investment and not to protect incumbent firms. | UN | وقيل إن المنطق السليم، يقضي بالقول، بأن ربط سياسة المنافسة بعملية التحرير مع التشديد على أهمية مراقبة وتقييد المستثمرين اﻷجانب، عندما يدخلون عن طريق الاندماجات أو الاحتيازات مثلاً، ليس سليماً بما أن مجمل الغرض من التحرير هو تشجيع الاستثمار وليس حماية الشركات القائمة. |
In parts two and four, on Article 6 projects and emissions trading respectively, proposals to address supplementarity have been divided into proposals to limit acquisitions and proposals to limit transfers. | UN | 14- وفي الجزأين الثاني والرابع، بشأن مشاريع المادة 6 والاتجار في الانبعاثات على التوالي، قسمت المقترحات المتعلقة بالتكميلية إلى مقترحات لتحديد الاحتيازات ومقترحات لتحديد عمليات النقل. |
Horizontal acquisitions are clearly the type of activity which contributes most directly to concentration of economic power and which is likely to lead to a dominant position of market power, thereby reducing or eliminating competition. | UN | 42- من الواضح أن الاحتيازات الأفقية هي نوع النشاط الأكثر مساهمة بشكل مباشر في تركيز القوة الاقتصادية والذي يُحتمل أن يؤدي إلى مركز قوة سوقية مهيمن، مما يقلل المنافسة أو يزيلها(19). |
Vertical acquisitions of control involve enterprises at different stages in the production and distribution process and may have a number of adverse effects. | UN | 44- وتشمل الاحتيازات الرأسية للسيطرة مؤسسات أعمال تعمل عند مراحل مختلفة من عملية الإنتاج والتوزيع، وقد تنطوي على عدد من الآثار الضارة. |
Major TNCs now focus on the entire world market and seek to achieve leading world market positions in their core business through mergers, acquisitions, strategic alliances, investment or trade. | UN | وتركز الشركات عبر الوطنية الكبيرة الآن على السوق العالمية كلها وتسعى إلى تحقيق مراكز الصدارة في الأسواق العالمية في نشاطها الرئيسي من خلال الاندماجات أو الاحتيازات أو التحالفات الاستراتيجية أو الاستثمار أو التجارة. |
Major TNCs now focus on the entire world market and seek to achieve leading world market positions in their core business through mergers, acquisitions, strategic alliances, investment or trade. | UN | وتركز الشركات عبر الوطنية الكبيرة الآن على السوق العالمية كلها وتسعى إلى تحقيق مراكز الصدارة في الأسواق العالمية في نشاطها الرئيسي من خلال الاندماجات أو الاحتيازات أو التحالفات الاستراتيجية أو الاستثمار أو التجارة. |
96. Vertical acquisitions of control involve enterprises at different stages in the production and distribution process, and may entail a number of adverse effects. | UN | ٦٩- وتشمل الاحتيازات الرأسية للسيطرة مؤسسات أعمال في مراحل مختلفة من عملية اﻹنتاج والتوزيع، وقد تنطوي على عدد من اﻵثار الضارة. |
The majority of the most significant acquisitions by Argentine companies took place within the Latin American region, a fact that reflects the influence of geographical proximity, business familiarity and cultural affinity. | UN | 12- أغلبية الاحتيازات الرئيسية التي حققتها الشركات الأرجنتينية حدثت داخل منطقة أمريكا اللاتينية، وهذا أمر يعكس تأثير القرب الجغرافي، وألفة جهات الأعمال بها، والقرابة الثقافية. |