ويكيبيديا

    "الاحتياطيات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic reserves
        
    • strategic reserve
        
    :: Increasing national and regional strategic reserves of crude oil and oil products; UN :: زيادة الاحتياطيات الاستراتيجية الوطنية والإقليمية من النفط الخام ومنتجات النفط؛
    At this rate of consumption, strategic reserves would represent nearly 2.9 years' worth of requirements, while non-financial inventories would typically be sufficient for 2 years. UN وبمعدل الاستهلاك هذا، فإن الاحتياطيات الاستراتيجية ستمثل ما يقرب من سنتين وتسعة أشهر من الاحتياجات، في حين تكون المخزونات غير المالية كافية عادة لمدة سنتين.
    A Main Logistics Base (MLB), to hold strategic reserves as considered necessary, will be established at Bamako and additional logistics bases including two Forward Logistics Bases (FLBs) established in the forward areas. UN وسيتم إنشاء قاعدة لوجستيات رئيسية لتستوعب الاحتياطيات الاستراتيجية الضرورية في باماكو، وقواعد لوجستيات إضافية من بينها قاعدتا لوجستيات أماميتان تم إنشاؤهما في المناطق الأمامية.
    Thus, the provision of State aid is limited to measures in response to crises of different origin and accumulation of strategic reserves of specified products. UN وبذلك يقتصر تقديم مساعدة الدولة على التدابير المتخذة للتصدي للأزمات ذات المنشأ المختلف ولمراكمة الاحتياطيات الاستراتيجية من منتجات محددة.
    The strategic reserve of diesel fuel is 2 million litres, equivalent to 30 days' worth of supply for the Mission. UN وتبلغ الاحتياطيات الاستراتيجية من الديزل 2 مليون لتر، أو ما يعادل 30 يوما لإمداد البعثة.
    It invites the Special Committee to consider a number of new proposals, including strategic reserves and standing police capacities, that would help fill ongoing gaps in United Nations peacekeeping capabilities. UN ويدعو اللجنة الخاصة إلى النظر في عدد من المقترحات الجديدة التي من شأنها أن تساعد على ملء الثغرات في آليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ومن بينها الاحتياطيات الاستراتيجية وآليات الشرطة الدائمة.
    Such initiatives, however, could be sustained only if the international community continued to provide financial assistance and support for capacity-building to enable subregions to establish the necessary strategic reserves for rapid deployment. UN لكن هذه المبادرات لا يمكن أن تستديم إلا إذا واصل المجتمع الدولي تقديم المساعدة المالية والدعم من أجل بناء القدرات لتتمكن المناطق الفرعية من إنشاء الاحتياطيات الاستراتيجية اللازمة للانتشار السريع.
    His delegation supported the proposal for an enhanced rapidly deployable capacity and believed that the strategic reserves concept introduced by the Department merited serious consideration. UN وقال إن وفد بلده يوافق على اقتراح إنشاء قدرة معززة للنشر السريع، ويرى أن مفهوم الاحتياطيات الاستراتيجية الذي قدمته الإدارة جدير بأن ينظر فيه بجدية.
    44. Since rapid deployment was a key factor in peacekeeping operations, Member States should contribute troops to the Organization's strategic reserves voluntarily, unconditionally and under a standing mandate. UN 44 - ولما كان الانتشار السريع عاملا أساسيا في عمليات حفظ السلام، فإنه يتعين على الدول الأعضاء أن تساهم بقوات في الاحتياطيات الاستراتيجية للمنظمة طواعية وبلا شروط، وبموجب ولاية دائمة.
    A. strategic reserves UN ألف - الاحتياطيات الاستراتيجية
    Zero incidents of fuel shortage for running generators, vehicles, vessel and aircraft, achieved through the daily monitoring of fuel storage, including the management of strategic reserves of 2 million litres of diesel fuel and 600,000 litres of aviation fuel UN عدم حدوث حالات نقص في الوقود لتشغيل المولدات والمركبات والسفن والطائرات من خلال الرصد اليومي لتخزين الوقود، بما في ذلك إدارة الاحتياطيات الاستراتيجية البالغة مليونَي لتر من وقود الديزل و 000 600 لتر من وقود الطائرات
    strategic reserves UN الاحتياطيات الاستراتيجية
    A main logistics base, to hold strategic reserves as considered necessary, will be established in Bangui and additional logistics bases -- Forward Logistics Bases -- will be established in the forward areas, as considered necessary. UN وستُنشأ في بانغي قاعدة لوجستيات رئيسية، لتخزين الاحتياطيات الاستراتيجية التي تعتبر ضرورية، كما ستُنشأ قواعد لوجستية إضافية - قواعد لوجستية متقدمة - في المناطق الأمامية حين يُعتبر ذلك ضروريا.
    4.1.7 Zero incidents of fuel shortage for running generators, vehicles, vessel and aircraft, achieved through the daily monitoring of fuel storage, including the management of strategic reserves of 2 million litres of diesel fuel and 600,000 litres of aviation fuel UN 4-1-7 عدم حدوث حالات نقص في الوقود لتشغيل المولدات والمركبات والسفن والطائرات من خلال الرصد اليومي لتخزين الوقود، بما في ذلك إدارة الاحتياطيات الاستراتيجية البالغة 2 مليون لتر من وقود الديزل و 000 600 لتر من وقود الطائرات
    The answer is no. The recent move by the 28-member International Energy Agency to release oil from strategic reserves proves this point. News-Commentary ولكن السعوديين لم يبدوا إعجابهم بالاجتماع الأخير. فقد قرروا أن يمضوا قدماً بمفردهم. ولكن هل سيتمكنون حقاً من الوفاء بتعهداتهم؟ الإجابة هي "كلا". والتحرك الأخير الذي قامت به الدول الأعضاء الثماني والعشرين في الوكالة الدولية للطاقة للإفراج عن النفط من الاحتياطيات الاستراتيجية يثبت هذه الحقيقة.
    UNCTAD, 1986: Implementation of decision 4(V) of the Committee on Commodities relating to disposal of surpluses, strategic reserves or other government-held non-commercial inventories of primary products (TD/B/C.1/287), Geneva, 1986. UN اﻷونكتاد، ٦٨٩١: تنفيذ مقرر لجنة السلع اﻷساسية ٤)د-٥( المتعلق بتصريف الفوائض أو الاحتياطيات الاستراتيجية أو غيرها من المخزونات غير التجارية من المنتجات اﻷولية التي تحتفظ الحكومات بها (TD/B/C.1/287)، جنيف، ٦٨٩١.
    4.1.3 Zero incidents of fuel shortage for generators in use, vehicles, vessel and aircraft through the daily monitoring of fuel storage, including the management of strategic reserves of 2 million litres of diesel fuel and 600,000 litres of aviation fuel (2010/11: zero incidents; 2011/12: zero incidents; 2012/13: zero incidents) UN 4-1-3 عدم حدوث حالات نقص في الوقود اللازم لتشغيل المولدات العاملة والمركبات والسفن والطائرات من خلال الرصد اليومي لتخزين الوقود، بما في ذلك إدارة الاحتياطيات الاستراتيجية البالغة مليوني لتر من وقود الديزل و 000 600 لتر من وقود الطائرات (2010/2011: عدم حدوث أي حالات؛ 2011/2012: عدم حدوث أي حالات؛ 2012/2013: عدم حدوث أي حالات)
    Zero incidents of fuel shortage for generators in use, vehicles, vessel and aircraft through the daily monitoring of fuel storage, including the management of strategic reserves of 2 million litres of diesel fuel and 600,000 litres of aviation fuel (2010/11: zero incidents; 2011/12: zero incidents; 2012/13: zero incidents) UN عدم حدوث حالات نقص في الوقود اللازم لتشغيل المولدات العاملة والمركبات والسفن والطائرات من خلال الرصد اليومي للمخزون من الوقود، بما في ذلك إدارة الاحتياطيات الاستراتيجية البالغة مليوني لتر من وقود الديزل و 000 600 لتر من وقود الطائرات (2010/2011: لم تحدث أي حالات؛ 2011/2012: لم تحدث أي حالات؛ 2012/2013: عدم حدوث أي حالات)
    The strategic reserve of Jet A1 is 600,000 litres, equal to 15 days of supply. UN وتبلغ الاحتياطيات الاستراتيجية من وقود الطائرات النفاثة من الفئة A1 000 600 لتر أو ما يعادل إمداد البعثة لمدة 15 يوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد