ويكيبيديا

    "الاحتياطي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reserve in
        
    • the reserve
        
    • pretrial
        
    • remand in
        
    • reserve at
        
    • reserves in
        
    • at the DSoIA
        
    • remanded in
        
    • redundancy in
        
    • backup in
        
    • stand-by
        
    • reserve and
        
    It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. UN كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام.
    Consequently, contingents keep at least seven days of reserve in stock. UN وبالتالي فإن الوحدات تحتفظ بما يعادل سبعة أيام على الأقل من الاحتياطي في المخزون.
    In order to meet 2001 administrative expenditures, no replenishment was made to the reserve in 2001. UN ولتغطية النفقات الإدارية لعام 2001، لم يُغذ الاحتياطي في عام 2001.
    In either case, the reserve would be funded through assessed contributions. UN وسوف يمول الاحتياطي في كلتا الحالتين عن طريق الاشتراكات المقررة.
    The duration of pretrial detention for minor offences is governed by article 127 bis of the Code of Criminal Procedure, which stipulates that the detention order is valid for only six months and is not renewable. UN وتنظم المادة 127 مكرراً من قانون الإجراءات الجنائية مدة الحبس الاحتياطي في مسائل الجنح. وينص هذا المشروع على أن الأمر بحبس المتهم لا يكون صالحاً إلا لمدة ستة أشهر غير قابلة للتجديد.
    The accused remains under remand in a medical facility for regular evaluation and assessment of his mental state. UN ويظل المتهم تحت الحبس الاحتياطي في منشأة طبية من أجل التقييم المنتظم لحالته العقلية.
    Accordingly, the funds available in the reserve at the end of 2003 amounted to were $USD 4,395,100. UN وتبعاً لذلك فقـد بلغت الموارد المالية المتوفرة فـي الاحتياطي في نهاية عام 2003 مبلغ 100 395 4 دولار.
    In the meantime, the one-time contribution of $7 million will help to maintain the level of the budget without the need for further drastic reductions and, at the same time, maintain the level of the reserves in the fund. UN 5- وفي تلك الأثناء، سوف تساعد المساهمة غير المتكررة بمبلغ 7 ملايين دولار في الحفاظ على مستوى الميزانية دون الحاجة إلى المزيد من التخفيضات الصارمة وفي الوقت ذاته في الحفاظ على مستوى الاحتياطي في الصندوق.
    Disbursements from the reserve in 2003 were $0.2 million for medical evacuation purposes and $0.2 million for security evacuation purposes. UN وبلغت المدفوعات من الاحتياطي في عام 2003، 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني.
    UNFPA will report on the status of the reserve in its annual audited financial statements. UN وسيقدم صندوق السكان تقريراً عن حالة الاحتياطي في بياناته المالية السنوية المراجَعة.
    UNFPA will report on the status of the reserve in its annual financial statements. UN وسيقدم صندوق السكان تقريراً عن حالة الاحتياطي في بياناته المالية السنوية المراجَعة.
    But at the Dongzhaigang Mangrove reserve in Hainan, a remarkable conservation initiative is bringing young Chinese volunteers together to plant mangrove saplings in the glutinous mud. Open Subtitles ولكن في المنغروف الاحتياطي في هاينان مبادرة حماية رائعة هو جعل الشباب الصيني الى جانب المتطوعين
    There were no draw-downs from this reserve in 1992-1993. UN ولم تسحب أي مبالغ من هذا الاحتياطي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Similarly, the growth in the pay-as-you-go requirements could be reduced through use of a share of the accrued interest from the reserve in the medium term, with the effect of delaying the discontinuance of the pay-as-you-go funding. UN وبالمثل، يمكن الحد من زيادة احتياجات الدفع أولاً بأول من خلال استخدام جزء من الفوائد المتراكمة من الاحتياطي في المدى المتوسط، بهدف تأخير وقف التمويل باستخدام آلية الدفع أولاً بأول.
    Utilization of the reserve is disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board annually. UN ويجري الكشف عن استخدامات الاحتياطي في البيان المالي، كما يجري إبلاغ المجلس التنفيذي سنويا به.
    According to the Governor of the reserve Bank of Fiji UN وذكر محافظ مصرف الاحتياطي في فيجي ما يلي:
    According to the Government, Colonels Safari and Mobuli are in pretrial detention in Kinshasa. UN وأفادت الحكومة بأن الكولونيل سافاري والكولونيل موبولي قيد الحبس الاحتياطي في كينشاسا.
    Consideration is given, for example, among other things, to granting the court exclusive jurisdiction in applying detention on remand in preparatory proceedings. UN وتشمل هذه التعديلات، في جملة أمور، اختصاص المحكمة دون غيرها بتوقيع الحبس الاحتياطي في الفترة التمهيدية للمحاكمة.
    The balance of the reserve at the end of the financial period is carried over to the next-following period. UN ويرحّل رصيد الاحتياطي في نهاية الفترة المالية إلى الفترة المالية التالية.
    242. reserves in table 25 is a technical item consisting to a large extent of expected salary increases ($12 million) over the biennium. UN ٢٤٢ - أما بند الاحتياطي في الجدول ٢٥ فهو بند تقني يتكون معظمه من الزيادات المتوقعة في الرواتب )١٢ مليون دولار( خلال سنتي الميزانية.
    Two criminal investigation department officers threatened him that if he did not confess, he would suffer " unbearable conditions of detention pending trial " because the victim's relative Sh. worked at the DSoIA. UN وحذره ضابطان من إدارة التحقيقات الجنائية من أن عدم الاعتراف سيعرضه " للحبس الاحتياطي في ظروف لا تطاق " لأن قريب الضحية، السيد ش.
    The judges required to sit in these courts have been appointed. The investigation phase has begun and President Habré is currently remanded in custody. UN وقد عيُّن القضاة اللازمون في هذه المحاكم، وبدأت مرحلة التحقيق ويخضع الرئيس هبري للاحتجاز الاحتياطي في الوقت الراهن.
    The data centre infrastructure provides resilience and redundancy in maintaining the integrity and availability of data. UN وتتيح الهياكل الأساسية لمركز البيانات المرونة والدعم الاحتياطي في الحفاظ على سلامة البيانات وتوافرها.
    I need SFPD backup in the vicinity of Fulton and Page. Open Subtitles أنا بحاجة SFPD النسخ الاحتياطي في بالقرب من فولتون والصفحة.
    It had also offered to contribute personnel to the United Nations stand-by headquarters component in the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations. UN وتقدمت كذلك بعرض للمساهمة باﻷفراد في عنصر الاحتياطي في مقر اﻷمم المتحدة في دائرة تخطيط البعثات التابعة لادارة عمليات حفظ السلام.
    The Institute will make all efforts to maintain this level of reserve and, indeed, increase it should the financial outlook improve sufficiently to permit this. UN وسيبذل المعهد قصارى جهده ﻹبقاء الاحتياطي في هذا المستوى، بل وزيادته إذا تحسنت الحالة المالية العامة بالقدر الذي يسمح بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد