ويكيبيديا

    "الاختبارات الموحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standardized tests
        
    • standardized exams
        
    standardized tests implemented to measure the quality of education in Mexico UN الاختبارات الموحدة التي تُجرى لقياس نوعية التعليم في المكسيك
    With the aim of strengthening a national consensus about the importance of the quality of education and consistent with democratic accountability, the results of these standardized tests have been broadly disseminated throughout the country. UN وفي سبيل تعزيز توافق وطني على أهمية جودة التعليم وعملاً بمبدأ ممارسة الديمقراطية والمساءلة، نُشرت نتائج هذه الاختبارات الموحدة على نطاق واسع في جميع أنحاء البلاد.
    Such levels have a negative impact on getting the most out of education, because falling behind greatly increases the probability of the pupil eventually dropping out and undermines his performance in the classroom, as has been documented in the various standardized tests that the country has been increasingly applying since 2000. UN ولهذه المستويات تأثيرٌ سلبي على التحصيل الدراسي، إذ أن التخلف الدراسي يزيد من احتمال انقطاع التلميذ عن دراسته في نهاية المطاف ويُضعف أداءه في الفصل الدراسي، على نحو ما هو موثَّق في مختلف الاختبارات الموحدة التي بدأ البلد في تطبيقها على نحو متزايد منذ عام 2000.
    The results of the standardized tests show that the education system has not succeeded in establishing effective compensatory formulas that reduce the initial differences among the students that study in the different types of education. UN وتُظهر نتائج الاختبارات الموحدة أن نظام التعليم فشل في وضع صيغ تعويض فعالة تقلِّل من الاختلافات المبدئية بين التلاميذ الذين تقدَّم لهم أنماط مختلفة من التعليم.
    As already occurs with the pupils, various education systems around the world have begun to incorporate standardized exams in their systems of teaching assessment. UN وعلى غرار ما يجري مع التلاميذ، بدأت مختلف الأنظمة التعليمية في العالم في دمج الاختبارات الموحدة في نظم تقييم معلِّميها.
    However, it must be noted that the incorporation of the standardized tests into the system of teacher assessment must be done with the greatest possible technical rigour and by developing measures that ensure their validity and reliability. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن إدماج الاختبارات الموحدة في نظام تقييم المعلمين يجب أن يتم بأكبر قدر من الصرامة مع وضع تدابير لضمان صحتها وموثوقيتها.
    However, it faces the challenge of making more targeted use of the information generated by the national and international standardized tests that are applied within the education system. UN غير أنها تواجه التحدي المتمثل في أن تستخدم بمزيد من الدقة المعلومات المستقاة من الاختبارات الموحدة الوطنية والدولية التي يتم تطبيقها في النظام التعليمي.
    30. With the aim of fostering accountability in the national education system and of stimulating debate and constructive criticism in order to progress with the agenda of educational quality, Mexico has decided to make public all the results of the standardized tests. UN 30 - ومن أجل تعزيز المساءلة في نظام التعليم الوطني وتشجيع النقاش النقدي وتقديم مقترحات للنهوض بالبرنامج المتعلق بجودة التعليم، قررت المكسيك الإعلان عن نتائج الاختبارات الموحدة.
    44. At the same time, serious thought needs to be given to the two different approaches that can accompany the use of the standardized tests and a decision needs to be made as to which is the most suitable path for their incorporation into the assessment of teachers (Ladd, 2007). UN 44 - وينبغي أيضا النظر بجدّية في النهجين المختلفين اللذين يمكن أن يقترنا باستخدام الاختبارات الموحدة وتحديد أفضل مسار لإدراجها في تقييم المعلِّمين (Ladd، 2007).
    Only one in five of 16,000 Gazan sixth-graders passed standardized tests in math, science, English and Arabic in 2007/2008, as did about half of their peers in Nablus and Jenin. UN ومن بين 000 16 من تلاميذ الصف السادس بغزة لم ينجح في الاختبارات الموحدة في الرياضة والعلوم واللغة الإنكليزية واللغة العربية سوى تلميذ واحد من كل 5 تلاميذ في عام 2007/2008، كما لم ينجح في هذه الاختبارات من أقرانهم في نابلس وجنين سوى نصف التلاميذ.
    (c) Changes to the design of some of the standardized tests and the transformation of the system of teacher assessment. Mexico is starting to implement actions in which the use of the diagnostics provided by the system of education assessment is essential for the design of policies aimed at improving the quality of education. UN (ج) إدخال تغييرات على تصميم بعض الاختبارات الموحدة وتعديل نظام تقييم المعلِّمين - شرعت المكسيك في تنفيذ إجراءات غدا في إطارها استخدام الدراسات التشخيصية التي يوفرها نظام تقييم التعليم أمرا ضروريا لرسم السياسات الرامية إلى تحسين برنامج نوعية التعليم.
    Once again, the international experience warns of the need to strengthen the protection against copying, given that when linking the standardized tests to high-impact consequences, such as teaching assessments and economic incentives, it is inevitable that some teachers will succumb to the temptation of allowing pupils to copy from each other in order to attain the benefits conditioned upon the standardized results. UN ومرة أخرى، تنبِّه التجربة الدولية إلى ضرورة تعزيز مكافحة النقل أثناء الامتحان، لأنه عند ربط الاختبارات الموحدة بالنتائج ذات التأثير الكبير مثل تقييمات المعلمين والحوافز الاقتصادية، سيقع بعض المعلمين لا محالة أمام إغراء السماح للتلاميذ بالنقل أثناء الامتحان للحصول على الفوائد المشروطة بنتائج الاختبارات الموحدة.
    Analysis of learning outcomes from the Khanya project in South Africa showed a positive relationship between use of the ICT-based Master Maths programme and mathematics scores on standardized tests (James and Miller, 2005). UN وأظهر تحليل نتائج التعلم من مشروع خانيا في جنوب أفريقيا علاقة إيجابية بين استخدام برنامج الرياضيات الرئيسي القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعلامات الرياضيات في الاختبارات الموحدة (جايمز وميلر (James and Miller)، 2005).
    In recent years, net migration has reversed, with hundreds of thousands of workers and their families leaving the state in search of better job opportunities elsewhere. California’s public schools, from kindergarten to high school, rank poorly on standardized tests. News-Commentary وفي السنوات الأخيرة انعكس اتجاه صافي الهجرة، حيث بدأ مئات الآلاف من العمال وأسرهم في الرحيل عن الولاية بحثاً عن فرص عمل أفضل في مكان آخر. كما سجلت مدارس كاليفورنيا العامة، من رياض الأطفال إلى المدارس الثانوية، مراتب متدنية في الاختبارات الموحدة. كما أصبحت الولاية بؤرة لانحدار سوق الإسكان وأزمة حبس الرهن العقاري.
    On the one hand, a focus on status, that is, on the levels of achievement in the standardized exams: this achievement favours the percentage of students who obtain a satisfactory level of competence in said tests. UN فثمة من ناحية التركيز على الوضع الآني، أي على مستويات الأداء في الاختبارات الموحدة: وتُفضل في هذا الإنجاز نسبة التلاميذ الذين يحصلون على مستوى مُرض من التنافس في هذه الاختبارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد