The CGE has completed successfully its work programme for 2003 - 2007 which was based on the terms of reference contained in the annex to decision 3/CP.8. | UN | 24- لقد أنجز فريق الخبراء الاستشاري بنجاح برنامج عمله للفترة 2003-2007 الذي استند إلى الاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-8. |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 39- معلومات أساسية: وافق مؤتمر الأطراف، بمقرره 3/م أ-13، على إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى مع تخويله الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني للمقرر المذكور(). |
The EGTT will propose its next two-year rolling programme of work for endorsement by the SBI and the SBSTA at their thirty-first sessions, in line with the terms of reference contained in annex II to decision 3/CP.13. | UN | وسيقترح فريق الخبراء برنامج عمله المتجدد لفترة السنتين التالية على الهيئتين الفرعيتين لتوافقا عليه في دورتيهما الحاديتين والثلاثين، تمشياً مع الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني للمقرر 3/م أ-13. |
Details of the specific activities and tasks of the regional organization groups are provided in the draft terms of reference set out in annex III to the draft plan. | UN | وترد تفاصيل الأنشطة والمهام الخاصة لأفرقة التنظيم الإقليمية في مشروع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث لمشروع الخطة. |
Details of the specific activities and tasks of the regional organization groups are provided in the draft terms of reference set out in annex III to the draft plan. | UN | وترد تفاصيل الأنشطة والمهام الخاصة لأفرقة التنظيم الإقليمية في مشروع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث لمشروع الخطة. |
the terms of reference were to be based on the terms of reference set forth in the annex to decision SC-5/22 and to take into consideration the observations and recommendations made by parties in their assessment of the methodology used and by the independent experts in their report. | UN | وينبغي أن تستند تلك الاختصاصات إلى الاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ا س - 5/22 وأن تأخذ في الاعتبار الملاحظات والتوصيات التي أبدتها الأطراف في تقييمها للمنهجية المستخدمة والملاحظات والتوصيات المقدمة من الخبراء المستقلين في تقريرهم. |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 19- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة إنشاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى وحدد له الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر(). |
Paragraph 8 of the terms of reference contained in the appendix to decision VI/12 provides that the Committee shall meet at least once between each regular meeting of the Conference of the Parties and in conjunction with meetings of other Convention bodies. | UN | 4 - وتنص الفقرة 8 من الاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12 على أن تجتمع اللجنة مرة واحدة على الأقل بين كل اجتماع عادي والآخر من اجتماعات مؤتمر الأطراف وبالاقتران مع اجتماعات هيئات الاتفاقية الأخرى. |
18. The functions of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall be in accordance with the terms of reference contained in annex III. | UN | 18 - ينبغي أن تتسق مهام اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة مع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث. |
18. The functions of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall be in accordance with the terms of reference contained in annex III. | UN | 18 - ينبغي أن تتسق مهام اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة مع الاختصاصات الواردة في المرفق الثالث. |
8. The Bureau also invited UNEP and its consortium to take due account of the terms of reference contained in the annex to the present document in the tender to be submitted for the conduct of phase two of the survey and evaluation. | UN | 8- كما دعا مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج الأمم المتحدة للبيئة وائتلافه إلى مراعاة الاختصاصات الواردة في مرفق هذه الوثيقة على النحو الواجب في العرض الذي سيقدمه بشأن تنفيذ المرحلة الثانية من الاستقصاء والتقييم. |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 29- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة تكوين فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات إضافية على أن تُسند إليه الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر. |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 13- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، لمدة خمس سنوات أخرى، لتسند إليه الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني من ذلك المقرر(). |
Agrees to [reconstitute a] [establish a constituted] body on technology transfer for five years with the terms of reference contained in the [annex II] and to review, at its eighteenth session, progress of the work and terms of reference, including, if appropriate, the status and continuation of this body; | UN | 3- يوافق على [إعادة تشكيل] [تكوين] هيئة [منشأة] معنية بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات تُسند إليها الاختصاصات الواردة في [المرفق الثاني] وأن يستعرض، في دورته الثامنة عشرة، التقدم الذي تحرزه هذه الهيئة واختصاصاتها، بما في ذلك وضعها واستمراريتها، عند الاقتضاء؛ |
Relevance to the elements of the terms of reference set out in annex I to decision SC-2/9 | UN | الصلة بعناصر الاختصاصات الواردة في المرفق الأول بالمقرر ا س - 2/9 |
terms of reference set out in decision SC-2/9 | UN | الاختصاصات الواردة في المرفق الأول بالمقرر ا س - 2/9 |
For the most part, the funds and programmes have followed the lead of the United Nations and adopted the terms of reference set out in the Secretary-General's bulletin referred to in paragraph 22 above. | UN | وقد قامت الصناديق والبرامج، في معظمها، باحتذاء حذو الأمم المتحدة واعتمدت الاختصاصات الواردة في نشرة الأمين العام المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه. |
For the most part, the funds and programmes have followed the lead of the United Nations and adopted the terms of reference set out in the Secretary-General's bulletin referred to in paragraph 22 above. | UN | وقد قامت الصناديق والبرامج، في معظمها، باحتذاء حذو الأمم المتحدة واعتمدت الاختصاصات الواردة في نشرة الأمين العام المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه. |
22 See the terms of reference set out in the report of the Commission on the Status of Women (E/281/Rev.1). | UN | )٢٢( انظر الاختصاصات الواردة في تقرير لجنة مركز المرأة (E/281/Rev.1). |
the terms of reference should be based on the terms of reference set forth in the annex to decision SC-5/22, taking into consideration the observations and recommendations made by parties in their assessment of the methodology used and by the independent experts in their report. Annex | UN | وينبغي أن تستند هذه الاختصاصات إلى الاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ا س - 5/22، مع مراعاة الملاحظات والتوصيات التي قدمتها الأطراف في تقييمها للمنهجية المستخدمة والتي قدمها الخبراء المستقلين في تقريرهم. |
As specified in the terms of reference in Decision SC-3/15, the assessment required attempting to distinguish the costs and funding needs that Parties identified for: | UN | 11 - وبناء على ما تحدد في الاختصاصات الواردة في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/15، يتعين على التقييم محاولة التمييز بين التكاليف والاحتياجات التمويلية التي تحددها الأطراف من أجل: |
No such responsibility was accorded the architect in the terms of reference of his contracts. | UN | ولم تخول هذه المسؤولية للمهندس المعماري في الاختصاصات الواردة في عقده. |