Conferral of automatic jurisdiction with respect to the crimes included in the Statute could run counter to the principle of complementarity. | UN | وقال ان منح الاختصاص التلقائي فيما يتعلق بالجرائم المدرجة في النظام اﻷساسي يمكن أن يكون منافيا لمبدأ التكامل . |
automatic jurisdiction over all the core crimes was a recipe for limited participation in the Court. | UN | وأضاف قائلا ان الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية هو وسيلة حل تتعلق بالمشاركة المحدودة في المحكمة . |
Since the aim was to achieve almost universal acceptance of the Statute, automatic jurisdiction was not the way forward. | UN | وحيث ان الهدف هو تحقيق قبول عالمي تقريبا للنظام اﻷساسي ، فان الاختصاص التلقائي ليس هو الطريق المستقيم . |
automatic jurisdiction with regard to those crimes therefore had to be considered. | UN | وأضاف قائلا انه يتعين النظر في الاختصاص التلقائي فيما يتعلق بهذه الجرائم . |
Regarding article 7, his delegation had always been in favour of automatic jurisdiction of the Court over States parties to the Statute. | UN | وبخصوص المادة ٧ فان وفده كان دائما يحبذ الاختصاص التلقائي للمحكمة على الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي . |
It favoured automatic jurisdiction for the most serious crimes, and a consent regime for the others. | UN | وهو يحبذ الاختصاص التلقائي فيما يتعلق بأشد الجرائم خطورة ، ويحبذ وجود نظام الموافقة بالنسبة للجرائم اﻷخرى . |
It was far from certain that automatic jurisdiction would limit States’ participation. | UN | وأضافت انه قول يجافي الحقيقة اذا قيل ان الاختصاص التلقائي سوف يحد من اشتراك الدول . |
With regard to article 7 bis, he supported automatic jurisdiction over all three core crimes. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، قال انه يؤيد الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث . |
He accepted automatic jurisdiction regarding the three core crimes. | UN | وأضاف انه يقبل الاختصاص التلقائي فيما يتعلق بالجرائم اﻷساسية الثلاث . |
automatic jurisdiction over the three core crimes was crucial for the effective functioning of the Court. | UN | ويعتبر الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث أمرا هاما وبالغا فيما يتعلق باﻷداء الفعال للمحكمة . |
On article 7 bis, Iraq favoured automatic jurisdiction over all three core crimes. | UN | وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان العراق تحبذ الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث جميعها . |
Romania favoured automatic jurisdiction of the Court over the three core crimes and option I in article 7 bis. | UN | وتحبذ رومانيا الاختصاص التلقائي للمحكمة على الجرائم اﻷساسية الثلاث والخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا . |
As to the acceptance of jurisdiction, he favoured automatic jurisdiction over all core crimes. | UN | وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فانه يحبذ الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية . |
For article 7 bis, his delegation likewise supported option 1, providing for automatic jurisdiction over all three core crimes. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، فان وفده يؤيد أيضا الخيار ١ ، الذي ينص على الاختصاص التلقائي على الجرائم اﻷساسية الثلاث . |
On article 7 bis, Bolivia supported automatic jurisdiction over all core crimes. | UN | وبشأن المادة ٧ مكررا ، تؤيد بوليفيا الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية . |
He was not in favour of automatic jurisdiction, which would delay the entry into force of the Statute. | UN | ٠٧ - وأضاف قائلا انه لا يحبذ الاختصاص التلقائي ، الذي سوف يؤخر دخول النظام اﻷساسي حيز النفاذ . |
His delegation agreed to the automatic jurisdiction of the Court for genocide in accordance with the 1948 Convention but thought that the consent of States parties would be called for with regard to other crimes. | UN | وقال ان وفده يوافق على الاختصاص التلقائي للمحكمة فيما يتعلق بالابادة الجماعية وفقا لاتفاقية ٨٤٩١ بيد أنه يرى أن موافقة الدول اﻷطراف سوف تكون ضرورية فيما يتعلق بجرائم أخرى . |
(1) Acceptance of jurisdiction; automatic jurisdiction; opt-in or State consent for one or more core crimes; | UN | )١( قبول الاختصاص ؛ الاختصاص التلقائي ؛ اختيار التقيد أو قبول الدولة وموافقتها على جريمة أو أكثر من الجرائم ؛ |
automatic jurisdiction was absolutely essential for the Court’s effectiveness and independence, but should initially be limited to the core crimes. | UN | ويعتبر الاختصاص التلقائي أساسيا بشكل مطلق من أجل فعالية المحكمة واستقلاليتها ، بيد أن هذا ينبغي بداية أن يقتصر على الجرائم اﻷساسية . |
automatic jurisdiction would be reasonable for core crimes, but universal participation would in practice be enhanced by an opt-in or consent regime. | UN | وأضاف ان الاختصاص التلقائي سيكون معقولا بالنسبة للجرائم اﻷساسية ، بيد أن المشاركة العالمية سوف تتحسن من الناحية العملية عن طريق نظام التقيد أو الموافقة . |