ويكيبيديا

    "الاختياري المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed optional
        
    In addition, there is a page dedicated to development relating to the proposed optional protocol. UN وهناك فضلا عن ذلك صفحة مخصصة للتطورات المتصلة بالبروتوكول الاختياري المقترح.
    The meeting focused on the proposed optional protocol to the Covenant. UN وركّز الاجتماع على البروتوكول الاختياري المقترح للعهد.
    The meeting was attended by 49 States parties and focused on the proposed optional protocol to the Covenant. UN وركَّز الاجتماع، الذي حضرته 49 دولة طرفاً، على البروتوكول الاختياري المقترح وضعه للعهد.
    3. Perceived drawbacks of the proposed optional protocol UN ٣ - العوائق التي يتصور أن يواجهها البروتوكول الاختياري المقترح
    13. We consider that discussion on the inclusion of an inter-State complaints procedure within the proposed optional protocol should be continued. UN 13- ونحن نرى ضرورة استمرار المناقشة بشأن إدراج إجراء الشكاوى بين الدول في إطار البروتوكول الاختياري المقترح.
    14. The working group decided, at its fourth session in February 1998, to adjourn early as it was evident that there was no possibility of reaching agreement on the proposed optional protocol within the allotted time—frame. UN 14- وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير 1998، أن يفض الاجتماع مبكراً بعد أن اتضح استحالة التوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الاختياري المقترح في غضون الإطار الزمني المخصص لذلك.
    14. The working group decided, at its fourth session in February 1998, to adjourn early as it was evident that there was no possibility of reaching agreement on the proposed optional protocol within the allotted time—frame. UN ٤١- وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في شباط/فبراير ٨٩٩١، أن يفض الاجتماع مبكراً بعد أن اتضح استحالة التوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الاختياري المقترح في غضون الاطار الزمني المخصص لذلك.
    Having this in mind, the Committee believes that there is a considerable risk that the proposed draft third optional protocol might implicitly invite States parties to feel free to derogate from the provisions of article 9 of the Covenant during states of emergency if they do not ratify the proposed optional protocol. UN وإذ تضع اللجنة ذلك في اعتبارها فإنها ترى أنه يوجد خطر كبير في أن المشروع المقترح للبروتوكول الاختياري الثالث يمكن أن يشجع ضمنياً الدول اﻷطراف على الشعور بأنها حرة في مخالفة أحكام المادة ٩ من العهد أثناء حالات الطوارئ في حالة عدم تصديقها على البروتوكول الاختياري المقترح.
    Having this in mind, the Committee believes that there is a considerable risk that the proposed draft third optional protocol might implicitly invite States parties to feel free to derogate from the provisions of article 9 of the Covenant during states of emergency if they do not ratify the proposed optional protocol. UN وإذ تضع اللجنة ذلك في اعتبارها فإنها ترى أنه يوجد خطر كبير في أن المشروع المقترح للبروتوكول الاختياري الثالث يمكن أن يشجع ضمنياً الدول اﻷطراف على الشعور بأنها حرة في مخالفة أحكام المادة ٩ من العهد أثناء حالات الطوارئ في حالة عدم تصديقها على البروتوكول الاختياري المقترح.
    4. The present report provides an analysis of the issues that will need to be examined by the Commission on Human Rights in its consideration of the proposed optional protocol. UN ٤- ويتضمن هذا التقرير تحليلا للمسائل التي سيلزم أن تدرسها لجنة حقوق اﻹنسان لدى نظرها في البروتوكول الاختياري المقترح.
    12. In its analytical paper, the Committee emphasized the following aspects of the proposed optional protocol: UN ٢١- وشددت اللجنة في الورقة التحليلية على الجوانب التالية للبروتوكول الاختياري المقترح:
    In reference to the proposed optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, one delegation supported raising the draft age of children to 18 years. UN وأشار أحد الوفود إلى البروتوكول الاختياري المقترح لاتفاقية حقوق الطفل وأعرب عن تأييده لرفع سن التجنيد بالنسبة لﻷطفال إلى ١٨ سنة.
    12. In its “analytical paper” the Committee emphasized the following aspects of the proposed optional protocol: UN ٢١- وشددت اللجنة، في " الورقة التحليلية " التي اعتمدتها، على الجوانب التالية للبروتوكول الاختياري المقترح:
    In keeping with the view that all human rights were universal and indivisible, the proposed optional Protocol would give economic, social and cultural rights, the rights that most directly affected individuals' daily life, the same status as that accorded to civil and political rights. UN ومن شأن البروتوكول الاختياري المقترح أن يعطي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهي الحقوق التي تؤثر أبلغ التأثير على الحياة اليومية للأشخاص، نفس الوضع الممنوح للحقوق المدنية والسياسية تمشيا مع وجهة النظر القائلة بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عامة ولا تقبل التقسيم.
    40. In his presentation, Mr. Riedel addressed the question of the justiciability of economic, social and cultural rights and underlined that the proposed optional protocol was different from procedures under national courts. UN 40- وتناول السيد ريديل في كلمته مسألة أهلية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وشدد على أن البروتوكول الاختياري المقترح يختلف عن الإجراءات التي يتم اتخاذها في المحاكم الوطنية.
    Mr. Ghia (Italy) expressed support for the proposed optional approach since it offered more flexibility. UN 38- السيد غيا (ايطاليا) أعرب عن تأييده للنهج الاختياري المقترح لأنه يوفر مرونة أكبر.
    The working group was currently considering the scope of the proposed optional protocol and discussing definitions, in particular that of the “sale of children”. UN وينظر الفريق العامل حاليا في نطاق البرتوكول الاختياري المقترح ويناقش التعاريف، لاسيما تعريف " بيع اﻷطفال " .
    These have included discussion on the proposed optional protocol. The Ministry of Foreign Affairs and Trade also publishes the Human Rights Bulletin. UN وقد تضمن ذلك مناقشة البروتوكول الاختياري المقترح وتنشر الوزارة المذكورة أيضا منشورا إعلاميا بعنوان " نشرة حقوق اﻹنسان " .
    3. In paragraph 14 of the document, the Committee reports that it has decided not to recommend the inclusion of an inter—State complaints procedure within the proposed optional protocol. UN ٣- ذكرت اللجنة في الفقرة ٤١ من الوثيقة أنها قررت ألا توصي بتضمين البروتوكول الاختياري المقترح إجراءً يتعلق بتقديم الشكاوى فيما بين الدول.
    As with the proposed optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the new procedure is viewed only as a supplement to the reporting mechanism, which remains the primary means of supervising compliance with the European Social Charter. UN وكما في حالة البروتوكول الاختياري المقترح للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا يعتبر اﻹجراء الجديد سوى تكميلا ﻵلية تقديم التقارير، التي ما زالت الوسيلة اﻷساسية لمراقبة الامتثال للميثاق الاجتماعي اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد