ويكيبيديا

    "الاختيار التنافسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competitive selection
        
    Revised to include a number of items under requirement for competitive selection UN التنقيح بإدراج عدد من البنود في إطار مطلب الاختيار التنافسي
    Access to post-secondary education was hampered by the system of inbuilt competitive selection marked by structural inequalities. UN ومما يعيق الوصول إلى التعليم ما بعد الثانوي نظام الاختيار التنافسي المتأصل فيه والذي تطغى عليه أوجه التفاوت الهيكلي.
    In 12 cases, the competitive selection process was waived on the basis of the previous relationship of the consultant with UNICEF. UN وفي 12 حالة، استُغني عن عملية الاختيار التنافسي استنادا إلى وجود علاقة سابقة بين الاستشاري واليونيسيف.
    Offices were also informed of the competitive selection requirements, and a consultant guide has been developed. UN وأبلغت المكاتب أيضاً بشروط الاختيار التنافسي وأُعِدّ دليل بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين.
    Offices have been informed of the competitive selection requirements and a guide on the hiring of consultants has been developed. UN وقد أبلغت المكاتب بشروط الاختيار التنافسي وجرى إعداد دليل بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين.
    Policy extract: Requesting Managers are responsible for the competitive selection. UN مقتطف من السياسة العامة: المديرون الطالبون للتعيين مسؤولون عن الاختيار التنافسي.
    Required, but sole source accepted For the selection of candidates, each office should establish competitive selection procedures. UN من أجل اختيار المرشحين، ينبغي قيام كل مكتب بتحديد إجراءات الاختيار التنافسي.
    Policy extract: Requesting Managers are responsible for the competitive selection. UN مقتطف من السياسة العامة: المديرون الطالبون للتعيين مسؤولون عن الاختيار التنافسي.
    Required, but sole source accepted For the selection of candidates, each office should establish competitive selection procedures. UN من أجل اختيار المرشحين، ينبغي قيام كل مكتب بتحديد إجراءات الاختيار التنافسي.
    competitive selection may not be waived solely on the argument that the proposed consultant enjoys a good relationship with UNICEF and has performed satisfactorily UN ولا يجوز التخلي عن الاختيار التنافسي بناء فقط على حجة أن الخبير الاستشاري المقترح يتمتع بعلاقة جيدة مع اليونيسيف وأن أداءه كان مُرضياً.
    Policy extract: UNOPS comment: competitive selection process is always the preferred selection method. UN مقتطف من السياسة العامة: تعليق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تكون دائماً عملية الاختيار التنافسي هي الأسلوب المفضَّل للاختيار.
    competitive selection may not be waived solely on the argument that the proposed consultant enjoys a good relationship with UNICEF and has performed satisfactorily UN ولا يجوز التخلي عن الاختيار التنافسي بناء فقط على حجة أن الخبير الاستشاري المقترح يتمتع بعلاقة جيدة مع اليونيسيف وأن أداءه كان مُرضياً.
    Policy extract: UNOPS comment: competitive selection process is always the preferred selection method. UN مقتطف من السياسة العامة: تعليق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تكون دائماً عملية الاختيار التنافسي هي الأسلوب المفضَّل للاختيار.
    In the view of the Committee, the only way to achieve that aim, as well as to ensure respect for the principles of geographical diversity and gender parity in the staffing of the Organization, is through merit-based, competitive selection processes. UN وفي رأي اللجنة، ما من سبيل لتحقيق هذا الهدف، ولكفالة احترام مبدأي التنوع الجغرافي والتكافؤ بين الجنسين في تكوين ملاك موظفي المنظمة، سوى عمليات الاختيار التنافسي القائمة على الجدارة.
    competitive selection processes have been enhanced through the introduction of assessment centre techniques with a thorough look at each candidate's technical, behavioural and managerial competencies. UN فقد عُزّزت عمليات الاختيار التنافسي باتباع تقنيات مراكز التقييم، مع تدقيق النظر في الكفاءات التقنية والسلوكية والإدارية لكل مرشح.
    The ultimate purpose of preferring competitive selection to direct negotiations was to secure greater openness and transparency of procedures among private enterprises working in the public sector. UN أما الغرض النهائي من تفضيل الاختيار التنافسي على المفاوضات المباشرة فانما هو ضمان توفير قدر أكبر من الانفتاح والشفافية في الاجراءات فيما بين منشآت القطاع الخاص العاملة في القطاع العام.
    Following reviews and discussions, updated guidance on service contract (consultancy) procedures was prepared, emphasizing competitive selection. UN فقد أعدت، عقب إجراء عمليات استعراض ونقاشات، توجيهات محدثة بشأن إجراءات اختيار الاستشاريين المتعاقد معهم، مع التشديد على الاختيار التنافسي.
    The database of consultants maintained by the Centre is under review and is being updated, to ensure a strong pool of consultants for competitive selection. UN كما تجري إعادة النظر في قاعدة البيانات الخاصة بالاستشاريين الموجودة في المركز وتحديثها، وذلك لكفالة توافر مجموعة كبيرة من الاستشاريين لضمان الاختيار التنافسي.
    OHCHR needs to ensure the competitive selection of consultants by identifying opportunities for such employment on its website and recruiting suitable candidates in a transparent manner. UN ومن الضروري أن تكفل المفوضية الاختيار التنافسي للمرشحين بتحديد فرص هذا التوظيف على موقعها الشبكي وتعيين المرشحين المناسبين بصورة شفافة.
    The assessment centre techniques introduced to strengthen UNIDO's competitive selection process had already been successfully implemented for the recruitment of Professional staff. UN وكانت أساليب التقييم المركزية، التي استُحدثت من أجل تعزيز عملية الاختيار التنافسي في اليونيدو، قد نُفِّذت من قبلُ بنجاح بشأن تعيين الموظفين من الفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد