ويكيبيديا

    "الاختيار النهائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final selection
        
    • the final choice
        
    • final choice of
        
    • ultimate choice
        
    • ultimate selection
        
    The hosting department was responsible for the final selection. UN وتتحمل الإدارة المضيفة المسؤولية عن الاختيار النهائي للمرشح.
    The discretionary and independent authority of the Secretary-General to make the final selection decision needs to be taken into account. UN ويجب مراعاة سلطة الأمين العام التقديرية والمستقلة في اتخاذ قرار الاختيار النهائي.
    The final selection was made by a board of experts composed of UN.GIFT Steering Committee members. UN وسوف يُجري الاختيار النهائي مجلس من الخبراء يشكله أعضاء اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية.
    These informal exchanges are followed by formal consultations when the final choice is confirmed. UN وهذا التبادل غير الرسمي للآراء تعقبه مشاورات رسمية بعد إقرار الاختيار النهائي.
    the final choice of the locations will be influenced by the views put forward by the Committee on Information and will require extensive consultations with Member States. UN وسيتأثر الاختيار النهائي لتلك الأماكن بالآراء التي تطرحها لجنة الإعلام وسيستلزم إجراء مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء.
    final selection can be confirmed with one of a number of complex predictive models. UN ويمكن التحقق من الاختيار النهائي باستخدام واحد من نماذج التنبؤ المعقدة.
    More precise resource requirements will depend on the final selection of a duty station for the location of the standing police capacity. UN وسيعتمد تحديد الاحتياجات من الموارد على نحو أكثر دقة على الاختيار النهائي لمركز عمل لموقع الآلية.
    The final selection will be made by the Bureau of the CST. UN وسيقوم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بعملية الاختيار النهائي للخبراء.
    This is reflected in ensuring that shortlists contain female candidates, and that as part of the recruitment process, programme managers verify that they have taken due consideration of gender when making their final selection decision. UN ويتجلى ذلك في العمل على أن تضم القوائم القصيرة للمرشحين إناثاً وأن يحرص مديرو البرامج، في إطار عملية التوظيف، على إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين عند اتخاذهم قرار الاختيار النهائي.
    The final selection is based entirely upon merit regardless of gender. UN ويستند الاختيار النهائي إلى الجدارة، بصورة تامة، وذلك بصرف النظر عن نوع الجنس.
    52. Since the abolition of the departmental panels, departmental focal points no longer have an input in the final selection process. UN 52 - ومنذ إلغاء أفرقة الإدارات، لم يعد لدى جهات التنسيق التابعة للإدارات أي مساهمة في عملية الاختيار النهائي.
    A final selection criterion will be their ability to train/facilitate senior level staff. UN وسيكون معيار الاختيار النهائي قدرة العضو على تدريب كبار الموظفين وتيسير إعدادهم.
    The final selection process of companies is currently continuing and the signing of contracts is expected to take place as soon as the evaluation process is completed. UN وتتواصل حالياً عملية الاختيار النهائي للشركات، ويتوقع توقيع العقود حالما تنتهي عملية التقييم.
    However, the final selection of candidates is at the discretion of recruiting international organization. UN غير أن قرار الاختيار النهائي للمرشحين بيد المنظمة الدولية المستخدِمة.
    The secretariat would take these comments under advisement in making the final selection. UN وستدرس اﻷمانة هذه التعليقات بروية لدى بتها في الاختيار النهائي.
    Three finalists had been recommended by the panel to the Secretary-General, who made the final selection decision after interviewing them and consulting his advisers. UN وأوصى الفريق للأمين العام بثلاثة مرشحين نهائيين، واتخذ الأمين العام قرار الاختيار النهائي بعد إجراء مقابلات معهم والتشاور مع مستشاريه.
    Emphasizes that the final choice of the nominees of each regional grouping is the responsibility of that grouping; UN 2 - يؤكد على أن الاختيار النهائي لمرشحي كل مجموعة إقليمية تظل مسؤولية تلك المجموعة؛
    This does not mean that the matter has been fully settled. The drafters of the 1969 CLC presented two draft texts to the Diplomatic Conference, leaving the final choice to the negotiations. UN ولا يعني هذا أن المسألة قد سُويت تماماً فإن معدي اتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1969 قدموا مشروعي نصين إلى المؤتمر الدبلوماسي، تاركين الاختيار النهائي للمفاوضات.
    A temporary or transitional arrangement could either make the ultimate choice between these two options, or take a more gradual approach. UN ويمكن لترتيب مؤقت أو انتقالي إما أن يقدم الاختيار النهائي بين هذين الخيارين، أو يتبع نهجا أكثر تدرجا.
    It was observed that other delegations were not in favour of extending the role of the Security Council in this regard given that it could create limitations in the ultimate selection of judges for the court. UN ولوحظ أن وفودا أخرى لم تحبذ توسيع دور مجلس اﻷمن في هذا الشأن بالنظر إلى أن ذلك قد يفرض قيودا على الاختيار النهائي لقضاة المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد