UNIDO will seek to identify, develop and deploy environmentally sound management strategies and technologies to overcome potential contaminants such as arsenic and fluoride. | UN | وسوف تسعى اليونيدو إلى استبانة وتطوير وتعميم استراتيجيات وتكنولوجيات الادارة السليمة بيئيا من أجل التغلب على الملوثات المحتملة مثل الزرنيخ والفلور. |
04: Environmentally sound management of chemicals, POPs and toxic substances: | UN | 04: الادارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية والملوثات العضوية العصية التحلل والمواد السامة: |
ENVIRONMENTALLY sound management OF BIOTECHNOLOGY | UN | دعما للفصل ١٦ من جدول أعمال القرن ٢١: الادارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية |
Noting also that, to improve the functioning and efficiency of the Centre for Human Rights, good management practice needs to be complemented by additional resources commensurate with the additional mandates, | UN | وإذ تأخذ علماً أيضاً بأن تحسين سير عمل مركز حقوق اﻹنسان وكفاءته يستوجب استكمال ممارسة الادارة السليمة بموارد اضافية تتناسب مع الولايات الاضافية، |
proper management and good fishing practices are essential for the sustainable use of marine living resources. | UN | إن الادارة السليمة للموارد السمكية وممارسات الصيد الصحيحة من اﻷمور الضرورية لتحقيق الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية. |
ENVIRONMENTALLY sound management OF BIOTECHNOLOGY | UN | الادارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية |
sound management of chemicals; | UN | ● الادارة السليمة للمواد الكيميائية؛ |
The first is to give business enterprises a competitive edge, and the second is to develop organization-wide communications to facilitate sound management. | UN | أولهما تزويد شركات التجارة واﻷعمال بميزة تنافسية، وثانيتهما تطوير الاتصالات على نطاق المنظمة برمتها لتسهيل الادارة السليمة. |
My Government attaches great importance to the fact that the special session adopted a comprehensive set of arrangements on the environmentally sound management of these dangerous wastes. | UN | وتعلق حكومة بلدي أهمية كبرى على قيام الدورة الاستثنائية باعتماد طائفة شاملة من الترتيبات بشأن الادارة السليمة بيئيا لهذه النفايات الخطرة. |
I. UNITED NATIONS SYSTEM AND INTERNATIONAL ORGANIZATION ACTIVITIES IN SUPPORT OF CHAPTER 16 OF AGENDA 21: ENVIRONMENTALLY sound management OF BIOTECHNOLOGY . 29 | UN | اﻷنشطـة التـي تضطلــع بهـا منظمــة اﻷمــم المتحــدة والمنظمــات الدوليـة دعما للفصـل ١٦ مـن جـدول أعمـال القرن ٢١: الادارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية |
There is also a particular need to consider questions of sound management, including its scientific basis, and to clarify just how best to develop, through international cooperation, the approach of integrated marine and coastal management, targeting particular areas. | UN | وهناك حاجة خاصة أيضا لدراسة مسائل الادارة السليمة بما في ذلك أساسها العلمي وتوضيح الكيفية المثلى لوضع نهج للادارة البحرية والساحلية المتكاملة، باستهداف مناطق معينة. |
Environmentally sound management of hazardous wastes (decision 17/18) | UN | الادارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة )المقرر ١٧/١٨( |
168. The Commission recognizes the need for Governments to develop appropriate economic instruments to strengthen the sound management of chemicals throughout their life cycle. It invites Governments to report to the Commission, at its next session, on their experience in applying economic instruments in that regard. | UN | ١٦٨ - وتقر اللجنة بضرورة أن تقوم الحكومات بوضع صكوك اقتصادية ملائمة لتدعيم الادارة السليمة للمواد الكيميائية خلال كامل دورة حياتها، وتدعو الحكومات الى تقديم تقرير الى اللجنة، في دورتها المقبلة، عما اكتسبته من خبرة في تطبيق الصكوك الاقتصادية في هذا الصدد. |
9. In all projects designed to support the New Economic Mechanism, cooperation has been directed towards institution- and capacity-building, in order to support sound management of the different sectors of the country's economy. | UN | ٩ - وفي جميع المشاريع المصممة لدعم اﻵلية الاقتصادية الجديدة، وجه التعاون نحو بناء المؤسسات والقدرات، بهدف دعم الادارة السليمة للقطاعات المختلفة من اقتصاد البلد. |
56. The major issues of concern to Africa revolve around resources, consistent policy instruments and the capacity for Africa to achieve sustainable development goals through the sound management of the natural environment. | UN | ٦٥- وتدور القضايا الرئيسية التي تهم افريقيا حول الموارد، والصكوك الخاصة بالسياسات الثابتة وقدرة افريقيا على تحقيق أهداف التنمية المستدامة من خلال الادارة السليمة للبيئة الطبيعية)٢٨(. |
Notwithstanding that provision, " Parties may enter into bilateral, multilateral, or regional agreements or arrangements regarding transboundary movement of hazardous wastes ... provided that such agreements or arrangements do not derogate from the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes as required by this Convention. | UN | ورغم ذلك، " يجوز لﻷطراف الدخول في اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو إقليمية فيما يتعلق بنقل النفايات الخطرة ... شريطة ألا تشكل هذه الاتفاقات أو الترتيبات انتقاصاً من الادارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات اﻷخرى، وفقاً لما تقتضيه هذه الاتفاقية. |
The Government would therefore continue to place emphasis on achieving a balanced current account and on the general good management of the economy of Bermuda. 26/ | UN | لذلك ستواصل الحكومة تركيزها على تحقيق حساب جار متوازن وعلى الادارة السليمة عموما لاقتصاد برمودا)٢٦(. |
It is now possible, with good management, continued research, and planting of selected species and clones on appropriate soils, to obtain 10-15 t/ha/yr in temperate areas and 15-25 t/ha/yr in tropical countries. | UN | أما اﻵن، ومع توافر الادارة السليمة واستمرار البحوث، وزراعة أنواع مختارة ونباتات للتكاثر في التربة المناسبة، يمكن تحصيل ١٠ أطنان إلى ١٥ طنا للهكتار سنويا في المناطق المعتدلة، و ١٥ طنا إلى ٢٥ طنا للهكتار سنويا في المناطق المدارية. |
Biomass productivity must be improved, since it is generally low - much less than 5 t(dry weight)/ha/yr for woody species, without good management. | UN | ولا بد من تحسين انتاجية الكتلة اﻷحيائية نظرا ﻷنها منخفضة عموما - فهي تقل كثيرا عن خمسة أطنان )بالوزن الجاف( للهكتار سنويا بالنسبة لﻷنواع الخشبية عند غياب الادارة السليمة. |
Recommendation 17, Information for training management and monitoring: Information on training activities indicating the numbers of people trained, the nature of the training, and the affiliation and functions of the trainees, should be maintained regionally and centrally to ensure accountability and to meet proper management requirements. | UN | التوصية ٧١، المعلومات اللازمة ﻹدارة التدريب ورصده: ينبغي على المستوى الاقليمي والمركزي الاحتفاظ بمعلومات عن اﻷنشطة التدريبية توضح أعداد الذين تم تدريبهم، وطبيعة التدريب والجهات التي ينتسب اليها والمتدربون ووظائفهم، وذلك لكفالة المساءلة والوفاء بمتطلبات الادارة السليمة. |
5. In paragraph 19, Sweden would prefer the phrase " good governance " to " proper management in public affairs and public property " , so would like the paragraph to read: | UN | 5- في الفقرة 19 تفضل السويد العبارة " سداد الحكم " على العبارة " الادارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية " ، فتود لذلك أن تكون صيغة الفقرة كما يلي: |