ويكيبيديا

    "الادارية والمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Administrative and Financial
        
    • management and financial
        
    • administration and financial
        
    Training for women in agriculture recognized the role of unpaid family members in the Administrative and Financial aspects of farm management. UN وتدريب النساء على الزراعة يعترف بالدور الذي يقوم به أعضاء اﻷسرة دون أجر في الجوانب الادارية والمالية لادارة المزارع.
    These provisions are reflected in the draft omnibus decision on Administrative and Financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 UN ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق
    The Board will be informed during the session of the Administrative and Financial implications of any proposals before it. UN سيبلغ المجلس خلال الدورة باﻵثار الادارية والمالية المترتبة على أية مقترحات معروضة عليه.
    B. Administrative and Financial arrangements for the Fund of UN باء - الترتيبات الادارية والمالية لصندوق برنامج اﻷمم
    Since the beginning of 2005, Palestine had striven to develop its Administrative and Financial management, based on World Bank proposals, in cooperation with the international community. UN ومنذ بداية عام 2005، سعت فلسطين جاهدة إلى تطوير ادارتها الخاصة بالشؤون الادارية والمالية على أساس مقترحات البنك الدولي، بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    At the same time, of course, we must demand that the United Nations pursue its ongoing Administrative and Financial reforms. UN وفي نفس الحين، يجب علينا، بطبيعة الحال، المطالبة بأن تواصل اﻷمم المتحدة اصلاحاتها الادارية والمالية الجارية.
    Country offices have only limited authority and latitude to decide on major Administrative and Financial actions. UN والمكاتب القطرية ليس لها إلا سلطة وإمكانية محدودتان للبت في الاجراءات الادارية والمالية الرئيسية.
    REPORT OF THE MEETING OF THE SUB-COMMITTEE ON Administrative and Financial MATTERS UN تقرير اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية
    The aim of the project was to contribute to the improvement of the Administrative and Financial capacity of electricity companies in Central America. UN وقد استهدف المشروع المساهمة في تحسين القدرة الادارية والمالية لشركات الكهرباء في امريكا الوسطى.
    We also believe that a section on Administrative and Financial issues facing the Council would be of interest to many delegations. UN ونعتقد أيضا أنه اذا أدرج فرع يتناول القضايا الادارية والمالية التي تواجه المجلس فإن هذا الفرع سيحظى باهتمام وفود كثيرة.
    So we welcome the Secretary-General's recent additional senior appointments at the level of Assistant Secretary-General, covering Administrative and Financial affairs. UN ولذلك، ترحب بالتعيينات اﻹضافية التي أجراها اﻷمين العام مؤخرا في وظائف عليا، برتبة أمين عام مساعد، تشمل الشؤون الادارية والمالية.
    III. Administrative and Financial implications of the actions of the UN اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس
    In most matters, he reports to the Tribunal's Registrar, who is responsible for the Administrative and Financial aspects of the Detention Unit. UN وسيكون تابعا في معظم اﻷمور لمسجل المحكمة الذى تقع عليه مسؤولية الشؤون الادارية والمالية لوحدة الاحتجاز.
    The Advisory Committee requested the Secretary-General to inform the General Assembly of the Administrative and Financial aspects of such decisions as the Security Council might take. UN وطلبت اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يطلع الجمعية العامة على الجوانب الادارية والمالية لما قد يتخذه مجلس اﻷمن من قرارات.
    A minimum period of 48 hours should be allowed between the submission of, and the voting on, a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of Administrative and Financial implications. UN وينبغي إتاحــــة مـــدة لا تقل عن ٤٨ ساعة بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقـات والتصويت عليه، وذلك ﻹتاحة الفرصة لﻷمين العام ﻹعداد وتقديم بيان باﻵثار الادارية والمالية.
    Lastly, his delegation hoped that Governments would provide the Office of the High Commissioner with the necessary Administrative and Financial resources to enable him to carry out his mandate fully. UN وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تقوم الحكومات بتقديم الموارد الادارية والمالية اللازمة إلى مكتب المفوض السامي لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل.
    Most recently UNDP is streamlining all small grants projects so that the same self-driven mechanisms at the national levels will achieve complementarities and cut down on Administrative and Financial services. UN وقد بدأ برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤخرا في تنظيم جميع المشاريع ذات المنح الصغيرة حتى يتسنى لنفس اﻵليات ذات الدفع الذاتي على المستويات الوطنية تحقيق أوجه التكامل وتخفيض الخدمات الادارية والمالية.
    The regular sessions should, if possible, be organized thematically, focusing on, for example, country programmes and related matters or Administrative and Financial issues. UN والدورات العادية ينبغي لها، إن أمكن، أن تنظم طبقا للمواضيع، مع التركيز، على سبيل المثال، على البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة أو على القضايا الادارية والمالية.
    J. Administrative and Financial implications of the actions of the Board UN ياء - اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس
    The Assistant Administrator expressed his appreciation to the Board of Auditors, who had thoroughly reviewed the management and financial systems of UNDP and had engaged in an open and constructive dialogue with UNDP during the exercise. UN وأعرب مساعد مدير البرنامج عن تقديره لمجلس مراجعي الحسابات الذي أجرى استعراضا شاملا للنظم الادارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأجرى في سياق ذلك حوارات صريحة وبناءة مع البرنامج.
    15. For the same reason, it is important not to neglect preventive measures, ensuring a clear definition of the position of the owners of companies and accurate control of acquisitions and transfers; a high ethical standard in public administration and financial institutions; and cooperation between the authorities in charge of regulating financial and economic sectors, and those in charge of applying the penal code. UN ٥١ - وللسبب ذاته، من اﻷهمية عدم تجاهل التدابير الوقائية، وذلك بضمان وجود تعريف واضح لوضع أصحاب الشركات ومراقبة دقيقة لعمليات حيازة الممتلكات ونقلها؛ وضمان وجود معيار أخلاقي رفيع في المؤسسات الادارية والمالية العامة؛ وتعاون بين السلطات المسؤولة عن تنظيم القطاعين المالي والاقتصادي، فضلا عن السلطات المسؤولة عن تطبيق قانون العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد