ويكيبيديا

    "الارتباطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • linkages
        
    • engagements
        
    • links
        
    • connections
        
    • associations
        
    • affiliations
        
    • relationships
        
    • interlinkages
        
    • s ties
        
    • attachments
        
    • engagement
        
    It also aims to provide services such as capacity-building, marketing, the promotion of linkages and infrastructure support. UN وهو يهدف أيضا إلى تقديم خدمات مثل بناء القدرات، والتسويق، وتشجيع الارتباطات ودعم الهياكل الأساسية.
    linkages between UN-Habitat and the Commission for Sustainable Development UN الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة
    Sir, I have a list of today's social engagements Open Subtitles سيدي , لدي قائمة بـ الارتباطات الأجتماعية اليوم
    That cooperation should include measures to eradicate the growing links between terrorist groups and arms and drug traffickers. UN وينبغي أن يشمل هذا التعاون تدابير للقضاء على الارتباطات المتزايدة بين مجموعات اﻹرهابيين والمتاجرين باﻷسلحة والمخدرات.
    Commentators noted with particular satisfaction that the Expert Group had made the connections to existing frameworks very clear and transparent. UN ولاحظ المعلقون بارتياح خاص أن فريق الخبراء جعل الارتباطات بالأطر القائمة واضحة وشفافة جدا.
    Such associations do not necessarily constitute a conflict of interest, however. UN بيد أن هذه الارتباطات لا تشكل بالضرورة تضارباً في المصالح.
    19/10 Urban-rural linkages and sustainable urbanization UN الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام
    Urban-rural linkages and sustainable urbanization UN الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام
    These linkages further increase the subregion's vulnerability to human and weapons smuggling. UN وتزيد هذه الارتباطات أيضا من هشاشة المنطقة دون الإقليمية إزاء عمليات تهريب البشر والأسلحة.
    Through intersectoral linkages, industrial development can also establish the foundation for a more effective and efficient agricultural sector and a flourishing services sector. UN ويمكن أن ترسي التنمية الصناعية أيضا، من خلال الارتباطات بين القطاعات، أساسَ قيام قطاع زراعي أكثر فعالية وكفاءة وقطاع خدمات مزدهر.
    One way of viewing these linkages over time is through the concept of transitions. UN وإحدى طرق النظر إلى هذه الارتباطات عبر الزمن تكون من خلال مفهوم التحولات.
    - What are the linkages between historic emissions and future climate change? UN - ما هي الارتباطات بين الانبعاثات التاريخية وتغير المناخ في المستقبل؟
    The ability of UNOPS to estimate costs and determine fee levels must improve so as to avoid financially unsound engagements. UN ويجب تحسين قدرة المكتب على تقدير التكاليف وتحديد مستويات الرسوم لتفادي الارتباطات المالية غير السليمة.
    Such engagements are part of the efforts that the African Governments have made lately in the social area. UN وتعتبر هذه الارتباطات جزءا من الجهود التي بذلتها الحكومات الافريقية أخيرا في الميدان الاجتماعي.
    This would imply that some bilateral engagements should shift into multilateral financing arrangements for global public goods. UN وسيتطلب ذلك تحويل بعض الارتباطات الثنائية إلى ترتيبات متعددة الأطراف لتمويل المنافع العامة العالمية.
    One ad hoc expert group meeting to study the links between hemispheric integration and Latin American and Caribbean integration; UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لدراسة الارتباطات بين تكامل نصف الكرة الغربي وتكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    One ad hoc expert group meeting to study the links between hemispheric integration and Latin American and Caribbean integration; UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لدراسة الارتباطات بين تكامل نصف الكرة الغربي وتكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    The same connections got this fox out of the river so quick. Open Subtitles نفس الارتباطات التي أخرجتني من هذا السجن بهذه السرعة
    Now, figuring out where the old connections once were can be very tricky. Open Subtitles وإيجاد مكان الارتباطات القديمة، يكون أحياناً صعباً جداً.
    Such associations do not necessarily constitute a conflict of interest, however. UN بيد أن هذه الارتباطات لا تشكل بالضرورة تضارباً في المصالح.
    The compromises I make, associations I have... at the end of the day, the thing that allows me to sleep is Open Subtitles التكشف الذي صنعته الارتباطات التي اقترفتها في نهاية اليوم الشيء الوحيد الذي يجعلني أنام
    Lastly, the programme covers a significant range of assets, liabilities, outside activities and interests or affiliations that staff are required to declare. UN وأخيرا، فإن البرنامج يغطي مجموعة كبيرة من الأصول والخصوم والأنشطة والمصالح أو الارتباطات الخارجية التي يتعين على الموظفين التصريح بها.
    Bills on informal unions, family relationships and responsible paternity were being proposed by the Ministry to correct that situation. UN وتقترح الوزارة مشاريع قوانين بشأن الارتباطات والعلاقات الأُسرية غير الرسمية والأبوَّة المسؤولة لتصحيح هذه الحالة.
    Following that presentation, one representative requested that the exploration of synergies should be widened to include interlinkages with poverty reduction. UN وعقب التقديم طلب أحد الممثلين توضيحاً لجوانب التوافق النشاطي وتوسيعها بحيث تشمل الارتباطات بينها وبين التقليل من الفقر.
    All the more reason to avoid personal attachments. Open Subtitles وهذا سبب يعزز اجتناب الارتباطات الشخصية
    How a man like yourself who has absolutely nothing to do... can be late for every little engagement. Open Subtitles كيف لرجل مثلك ليس له لا شيء على الإطلاق للعمل أَنْ يَكُونَ متأخر على الارتباطات الصغيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد