ويكيبيديا

    "الارتزاق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mercenarism in
        
    • mercenary
        
    • of mercenarism
        
    The Government in its reply also cites alleged cases of Mercenarism in Iraq, Zimbabwe, Equatorial Guinea and, in particular, Panama. UN كما استشهدت الحكومة في ردها بحالاتٍ مزعومة من الارتزاق في العراق وزمبابوي وغينيا الاستوائية وبوجهٍ خاص في بنما.
    OAU Convention for the elimination of Mercenarism in Africa. Libreville, Gabon 3/07/77 UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على الارتزاق في أفريقيا، ليبرفيل، غابون
    Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa UN اتفاقية الاتحاد الأفريقي للقضاء على الارتزاق في أفريقيا
    Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa; UN `٦` اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا؛
    Three basic approaches to legislative measures in regard to combating Mercenarism in Africa were evident: UN وتبرز ثلاثة نهوج أساسية لاتخاذ تدابير تشريعية من أجل مكافحة الارتزاق في أفريقيا.
    To avoid accusations of Mercenarism in that regard, it was suggested that Russia should conclude inter-State agreements with relevant States. UN وتلافياً لاتهامات الارتزاق في هذا الصدد، اقتُرح أن تعقد روسيا اتفاقات في هذا الشأن مع الدول المعنية.
    VIII. Mercenarism in THE HUMAN RIGHTS CONTEXT AND THE UN ثامناً - الارتزاق في سياق حقوق الإنسان والتعريف
    Madagascar ratified the Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa of the Organization of African Unity in 2005. UN وصدقت مدغشقر على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على الارتزاق في أفريقيا في عام 2005.
    The Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa was indeed a useful document which could certainly benefit other initiatives around the world. UN وتعتبر اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا في الواقع وثيقة مفيدة يمكن بالتأكيد أن تفيد المبادرات الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa UN اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا؛
    46. The Special Rapporteur has identified a number of problems with regard to Mercenarism in the present context. UN 46 - وحددت المقررة الخاصة عددا من المشاكل المتعلقة بنشاط الارتزاق في السياق الحالي.
    IV. EXISTING LEGISLATION AND MEASURES TO COMBAT Mercenarism in AFRICA 18 - 26 9 UN رابعاً - التشريعات والتدابير القائمة لمكافحة الارتزاق في أفريقيا 18-26 8
    VIII. Mercenarism in THE HUMAN RIGHTS CONTEXT AND THE PROPOSED NEW LEGAL DEFINITION OF A mercenary 59 - 62 18 UN ثامناً - الارتزاق في سياق حقوق الإنسان والتعريف القانوني الجديد المقترح للمرتزق 59-62 17
    COMBAT Mercenarism in AFRICA UN رابعاً - التشريعات والتدابير القائمة لمكافحة الارتزاق في أفريقيا
    It was also recommended that a strong public information campaign on education for peace and peace culture be instituted to support initiatives to combat Mercenarism in the regions and globally. UN :: أُوصي أيضاً بشن حملة إعلامية للتوعية بالسلام وبثقافة السلام دعماً للمبادرات الرامية إلى مكافحة ظاهرة الارتزاق في مختلف المناطق وعلى الصعيد العالمي.
    Its failure to enter into force nine years after its adoption means that international legislation on mercenaries continues to be limited to article 47 of the 1977 Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 and the 1977 OAU Convention on the Elimination of Mercenarism in Africa. UN إن الإخفاق في وضعها موضع النفاذ بعد مرور تسع سنوات من اعتمادها يعني أن التشريع الدولي بشأن المرتزقة ما زال يقتصر على المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول لعام 1977 الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949 واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1977 المتعلقة بالقضاء على الارتزاق في أفريقيا.
    Since the Convention has still not entered into force nearly 10 years after its adoption, international law on mercenaries continues to be limited to the provisions of article 47 of the 1977 Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 and the 1977 OAU Convention on the Elimination of Mercenarism in Africa. UN وبما أن الاتفاقية لم تدخل حيز النفاذ حتى اﻵن بعد مرور ١٠ سنوات تقريبا على اعتمادها، لا يزال القانون الدولي المتعلق بالمرتزقة يقتصر على أحكام المادة ٤٧ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ الملحق باتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وعلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٧٧ للقضاء على الارتزاق في أفريقيا.
    2. OAU Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa, signed by Senegal at Addis Ababa on 8 February 1978 and ratified on 2 July 1981. UN 2 - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على الارتزاق في أفريقيا، التي وقّعها السنغال في 8 شباط/فبراير 1978 في أديس أبابا، وصدَّق عليها في 8 تموز/يوليه 1981.
    45. In the light of the experience of Mercenarism in this region, a redefinition of the term " mercenary " would seem appropriate. UN 45- وفي ضوء تجربة الارتزاق في المنطقة، يبدو من المناسب إعادة تعريف مصطلح " المرتزق " .
    Cuba supported the recommendation to include the mercenary aspect in United Nations analysis and resolutions on terrorism. UN وأيدت كوبا التوصية القائلة بإدراج جانب الارتزاق في تحليل الأمم المتحدة وقراراتها المتعلقة بالإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد