ويكيبيديا

    "الارتقاء بالأحياء الفقيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slum upgrading
        
    • slum-upgrading
        
    • upgrading of slums
        
    20/11 Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN تدعيم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN تدعيم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Examples in this connection include the funding of free primary education and the urban slum upgrading projects. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد تمويل التعليم الابتدائي المجاني ومشاريع الارتقاء بالأحياء الفقيرة في المجال الحضري.
    Audit of the UN-Habitat slum upgrading Facility UNHCR UN مراجعة حسابات مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة
    Close monitoring of outcomes will be essential to demonstrate the effectiveness of the selected approaches to financing slum-upgrading activities. UN وستكون عملية رصد النتائج رصدا محكما ضرورية لتوضيح مدى فعالية النُهج المختارة لتمويل أنشطة الارتقاء بالأحياء الفقيرة.
    44. We resolve to promote the upgrading of slums and regularization of squatter settlements, within the legal framework of each country. UN 44 - ونقر عزمنا على تعزيز الارتقاء بالأحياء الفقيرة وإضفاء الطابع النظامي على المستقطنات، ضمن الأطر القانونية لكل بلد.
    The flagship Participatory slum upgrading Programme has been active in African, Caribbean and Pacific group of States. UN ولقد كان ' ' برنامج الارتقاء بالأحياء الفقيرة التشاركي`` الرائد نشطاً في مجموعة دول أفريقيا ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN 20/11 تدعيم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    The press conference highlighted the important role of effective national housing finance mechanisms in addressing the housing needs of the urban poor, including slum upgrading. UN وسلطت الندوة الضوء على الدور الهام الذي تضطلع به الآليات الوطنية الفعالة لتمويل الإسكان في معالجة احتياجات فقراء الحضر في مجال الإسكان، بما في ذلك الارتقاء بالأحياء الفقيرة.
    20/11 Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN 20/11 تدعيم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Further progress has been made on the development of the UN-Habitat slum upgrading Facility, as reported in 2005. UN وقد أُحرز مزيد من التقدم في تطوير مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة، كما سبق أن أُبلغ في عام 2005.
    UN-HABITATUN-Habitat has established a subprogramme with the objective toof mobilizseing finance and investment for slum upgrading initiatives in order to assist Mmember States to implement the MDGMillennium Development Goalsinternationally agreed goals of the Millennium Declaration. UN وقد أنشأ موئل الأمم المتحدة برنامجا فرعيا يهدف إلى حشد التمويل والاستثمارات اللازمة لمبادرات الارتقاء بالأحياء الفقيرة من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا لإعلان الألفية.
    The slum upgrading Facility (Editor's note: what is the correct expansion of SUF?) dDesign Tteam is field- testing financial mechanisms in selected countries in West Africa, East Africa, South Asia and South-Eeast Asia. UN ويقوم فريق تصميم مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة بإجراء اختبارات ميدانية للآليات المالية فى بلدان مختارة فى غرب أفريقيا وشرق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    Developing countries now participate more actively in technical cooperation, building their capacities, creating conditions to reduce poverty through slum upgrading and the implementation of related Habitat Agenda recommendations. UN وتشارك البلدان النامية الآن بنشاط أكبر في التعاون التقني، وتعمل على بناء قدراتها وتهيئة الظروف المواتية للحد من الفقر، من خلال الارتقاء بالأحياء الفقيرة وتنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في جدول أعمال الموئل.
    Furthermore, special oversight and management structures have been established for larger multidonor programmes such as the experimental reimbursable seeding operations facility, the slum upgrading facility and water and sanitation. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت هياكل خاصة للرقابة والإدارة للبرامج المتعلقة بالمانحين المتعددين الأكبر حجماً مثل المرفق التجريبي لعمليات توفير رأس المال الأولي القابل للاسترداد، ومرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    It also recommends that the State party ensure that slum upgrading projects give priority to the construction of social housing which is affordable for disadvantaged and marginalized individuals and families and that affected communities are effectively consulted and involved in the planning and implementation of such projects. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان أن تمنح مشاريع الارتقاء بالأحياء الفقيرة الأولوية لبناء مساكن اجتماعية يمكن للأفراد والأسر المحرومين والمهمشين تحمل تكاليفها وبأن يتم على نحو فعال مشاورة وإشراك المجتمعات المتأثرة في التخطيط لهذه المشاريع وتنفيذها.
    The World Bank is also involved in the establishment of the " " slum upgrading Facility " in follow-up to paragraph 4 of to resolution 19/11, adopted by the United Nations Human Settlements Programme at its nineteenth session. UN كما يشترك البنك الدولي في إنشاء مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة كمتابعة للفقرة 4 من القرار 19/11 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية خلال دورته التاسعة عشرة.
    Senegal, with a focus on in -situ slum upgrading;, UN (ب) السنغال، مع التركيز على الارتقاء بالأحياء الفقيرة في الموطن الأصلي؛
    Initiatives in slum-upgrading and in water and sanitation are helping Governments to work towards attaining the Millennium Development Goals. UN والمبادرات المتخذة في مجال الارتقاء بالأحياء الفقيرة وفي مجال المياه ومرافق الصرف الصحي تساعد الحكومات على العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In five countries the slum-upgrading Facility makes available seed capital to leverage domestic financing for shelter and related infrastructure. UN ومرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة موجود في خمسة بلدان لكي يتيح رؤوس الأموال الأولية لتحفيز رأس المال المحلي لبناء المآوى وما يتصل بها من بنية تحتية.
    46. Resolve to promote the upgrading of slums and the regularization of squatter settlements, within the legal framework of each country. UN 46 - ونعقد عزمنا على تعزيز الارتقاء بالأحياء الفقيرة وإضفاء الطابع النظامي على المستقطنات، ضمن الأطر القانونية لكل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد