ويكيبيديا

    "الارتياح أن نلاحظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gratifying to note
        
    It is gratifying to note the steady rise of the Fund's portfolio growth over the past three years. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ زيادة ثابتة في حقيبة الصندوق في غضون السنوات الثلاث الماضية.
    It is gratifying to note that the Agenda for Development, adopted this year, has been drawn up precisely in this spirit. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن خطة للتنميــة، التي اعتمدت هذا العام، قد تم وضعها انطلاقا من هذه الروح بالذات.
    It is gratifying to note that a large number of States regard the reunited Germany as a suitable candidate for a permanent seat on the Security Council. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن عددا كبيرا من الدول يعتبر ألمانيا الموحدة مرشحا مناسبا لمقعد دائم في مجلس اﻷمن.
    It is gratifying to note that the Interim Constitution of the new South Africa incorporates a Bill of Rights. UN وممـــا يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن الدستور المؤقت لجنوب افريقيا الجديدة يتضمن قانونا بشأن الحقوق.
    It is gratifying to note that the five nuclear-weapon States have supported Mongolia's declaration of its territory as a nuclear-weapon-free zone and expressed their intention to respect that status. UN ومن دواعي الارتياح أن نلاحظ أن الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية أيدت اعلان منغوليا أرضها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، وأعربت عن عزمهـا على احترام هذا المركز.
    It is gratifying to note that ECOWAS has been able to address complex humanitarian issues in the subregion with the active cooperation of the United Nations. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أن ايكواس قد استطاعت أن تتصدى للقضايا الإنسانية المعقدة في هذه المنطقة دون الإقليمية بالتعاون النشط من الأمم المتحدة.
    It is gratifying to note that the cooperation between the two Tribunals has been expanded and strengthened to include the Special Court for Sierra Leone and the International Criminal Court. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن التعاون بين المحكمتين جرى توسيعه وتعزيزه ليشمل المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية.
    It is gratifying to note that the members of the Security Council are increasingly sensitive and open to the call of the majority of the Members of the United Nations for information relating to the daily activities of that body. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أن أعضاء مجلس اﻷمن يتزايد وعيهم وانفتاحهم لمناداة أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة بالحصول على معلومات تتصل باﻷنشطـة اليومية لذلك الجهـاز.
    In regard to the search for a comprehensive political solution, it is gratifying to note that this meeting is taking place immediately following the conclusion of two key meetings of international stakeholders engaged on the Sudan, including Darfur. UN وبخصوص البحث عن حل سياسي شامل، فإنه مما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن هذه الجلسة تعقد فور اختتام اجتماعين هامين لأصحاب المصلحة الدوليين المعنيين بالسودان، بما في ذلك دارفور.
    It is gratifying to note that with the Optional Protocol, that protection will now include United Nations operations conducted for the purpose of delivering humanitarian, political and development assistance in peacebuilding and of delivering emergency humanitarian assistance. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أنه، بفضل البروتوكول، تشمل تلك الحماية الآن عمليات الأمم المتحدة التي تجري بغرض تقديم المساعدة الإنسانية والسياسية والإنمائية في بناء السلام وفي تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    It is gratifying to note that following the social summit a number of poverty eradication strategies have been elaborated, and it is our fervent hope that the special session of the General Assembly devoted to the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives will give fresh impetus to the campaign for the eradication of poverty. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أنه عقب مؤتمر القمة الاجتماعي، وضع عدد من الاستراتيجيات للقضاء على الفقر، ويحدونا أمل وطيد في أن توفر دورة الجمعية الاستثنائية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية، زخما جديدا لحملة القضاء على الفقر.
    It is most gratifying to note in this connection the holding in January 1996 of elections for the Palestinian Council and the concurrent establishment of the Palestinian Interim Self-Government Authority. UN ومما يبعث أشد الارتياح أن نلاحظ في هذا الصدد إجراء انتخابات المجلس الوطني الفلسطيني وتزامن إنشاء سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني المؤقت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    It is gratifying to note that most of the critical areas of concern identified in the Platform for Action of the recent Fourth World Conference on Women are being adequately addressed in the Bahamas. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أن معظم المجالات التي تبعث على القلق الخطير والتي تم تحديدها في برنامج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد مؤخرا، يجري في جزر البهاما التصدي لها على نحو كاف.
    It is gratifying to note that, unlike various traditional jurisdictions, the Rome Statute recognizes the victims of heinous crimes and allows them to participate actively in the proceedings, with a possibility of compensation for the harm inflicted. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ أنه بخلاف الولايات القضائية التقليدية العديدة، يقر نظام روما الأساسي بضحايا الجرائم الشنعاء ويسمح لهم بالمشاركة بنشاط في جلسات المحاكمة مع إمكانية دفع تعويض لهم عن الأذى الذي لحق بهم.
    It is therefore gratifying to note that the Register has made significant progress since the last review in 2003, as reflected in the present consensus report by the Group of Governmental Experts. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية قد حقق تقدما كبيرا منذ الاستعراض السابق الذي تم في عام 2003، على النحو المبين في هذا التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بتوافق في الآراء.
    It is gratifying to note the easing of tensions and improvement of relations across the Taiwan Straits -- no doubt, a most welcome development for all in that region. We also welcome the inclusion of Taiwan in the World Health Assembly, and we hope that similar understanding will prevail in respect of other international institutions in which Taiwan can participate and contribute meaningfully for the good of humanity. UN ومما يبعث على الارتياح أن نلاحظ انخفاضا في حدة التوترات وتحسنا في العلاقات عبر مضائق تايوان، وما من شك أنه تطور يرحب به الجميع في تلك المنطقة ترحيبا كبيرا جدا، ونرحب أيضا بانضمام تايوان إلى جمعية الصحة العالمية، ونأمل أن يسود تفاهم مماثل بشأن انضمامها إلى المؤسسات الدولية الأخرى التي يمكن أن تشارك تايوان فيها وتسهم إسهاما كبيرا من أجل صالح البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد