Serb Orthodox Church clergy continue to be prohibited from entering the country or holding services for the Serb population. | UN | وما زال رجال الدين المنتمون إلى الكنيسة الارثوذكسية الصربية ممنوعين من دخول البلد أو أداء الشعائر لخدمة السكان الصرب. |
It is alleged that this course, designed to reflect all religions, in fact pays more attention in the textbooks to the Bulgarian Orthodox Church. | UN | ويقال إن هذا الدرس الذي صمم لعكس كافة الأديان، يولي الكنيسة الارثوذكسية البلغارية اهتماماً أكبر في الكتب الدراسية. |
Children in preschool and school institutions, as well as priests of the Serbian Orthodox Church, are the special target of the onslaught. | UN | وتستهدف السلطات بهجمتها تلك بصفة خاصة أطفال الرياض المدرسية والمؤسسات التعليمية، وقسس الكنيسة الارثوذكسية الصربية. |
The Serbian Orthodox Church has been facing a similar situation. | UN | وتواجه الكنيسة الارثوذكسية الصربية وضعا مماثلا. |
The damage suffered by the Serbian Orthodox Church alone, because of the sanctions, is evaluated at over $100 million. | UN | وتقدر اﻷضرار التي لحقت بالكنيسة الارثوذكسية الصربية وحدها، بسبب الجزاءات، بما يربو على ٠٠١ مليون دولار. |
Religious instruction is taught by Catholic priests, and ever since its beginning, children of Serb nationality and Orthodox religion have not attended these classes. | UN | غير أن الدين لا يدرس إلا على يد قسس من الكاثوليك، ومن ثم، اعتاد الطفال من القومية الصربية الديانة الارثوذكسية منذ بدأ تدريسه عدم حضور فصوله الدراسية. |
The Orthodox Church Library in Pakrac, established in 1690, was destroyed, and the Serbian Orthodox Church Museum in Zagreb, containing exhibits from the thirteenth to the sixteenth centuries, was blown up. | UN | وقد دمرت مكتبة الكنيسة الارثوذكسية في باكراتش وهي المكتبة التي أنشئت في سنة ١٦٩٠، كما نسف متحف الكنيسة الارثوذكسية الصربية في زغرب الذي كان يحوي معروضات ترجع الى القرون الثالث عشر الى السادس عشر. |
The purpose of the destruction of the Serb churches by dynamiting them is obvious: to destroy and erase the traces of the Serbian Orthodox Church and its believers living in some parts of the former AVNOJ Croatia. | UN | إن الغرض من تدمير الكنائس الصربية بالديناميت واضح بجلاء: إنه تدمير واستئصال أي أثر للكنيسة الارثوذكسية الصربية والمؤمنين بها ممن يقيمون في بعض أجزاء من أراضي كرواتيا أفنوي السابقة. |
Transport of humanitarian aid is much more expensive since it does not reach Yugoslavia, and the Serbian Orthodox Church is particularly affected by the suspension of the Yugoslav Airlines flights, which transported the aid free of charge. | UN | ونقل المعونة اﻹنسانية باهظ التكلفة إذ أنها لا تصل الى يوغوسلافيا، وقد أثر على الكنيسة الارثوذكسية الصربية بوجه خاص وقف رحلات الخطوط الجوية اليوغوسلافية التي كانت تنقل المعونة مجانا. |
Educational institutions of the Serbian Orthodox Church, seminaries and the Theological School, in the absence of foreign aid, are facing an unenviable situation and have been forced to reduce their capacities. | UN | وتواجه المؤسسات التعليمية التابعة للكنيسة الارثوذكسية الصربية، والمعاهد الدينية ومدرسة اللاهوت، في غياب المعونة الخارجية، وضعا لا تحسد عليه وقد اضطرت الى تخفيض قدراتها. |
Under pressure from the Georgian Orthodox Church, the authorities were making it difficult to secure a permit to build places of worship for the Protestant and Armenian Orthodox communities. | UN | وتعرقل السلطات الحصول على تراخيص لبناء أماكن عبادة للطائفتين البروتستانتية والارثوذكسية الأرمينية بسبب ضغوط الكنيسة الارثوذكسية الجورجية. |
It pointed out that they had no claims against the Orthodox Church and that there was nothing to impede fulfilment of their request to build new churches, provided that it was in keeping with the law. | UN | ووضحت أنه ليست لها مطالبات ضد الكنيسة الارثوذكسية وأن طلبها بناء كنائس جديدة لن يلقى أي عقبة إذا كانت متماشية مع التشريع. |
Furthermore, members of the Old Calendarist Orthodox Church are said to have been arrested and charged with disturbing a religious gathering of persons who were in fact using their church illegally. | UN | وفضلاً عن ذلك، يزعم أن بعض أعضاء كنيسة التقويم القديم الارثوذكسية اعتقلوا ولوحقوا بتهمة إعاقة تجمع ديني لأشخاص يستخدمون في الواقع كنيستهم بصورة غير قانونية. |
In respect of religious exchanges with other countries, he noted that the Serbian Orthodox Church did not recognize the Macedonian Orthodox Church. | UN | وفيما يخص المبادلات الدينية مع البلاد اﻷخرى، لاحظ أن الكنيسة الارثوذكسية الصربية لا تعترف بالكنيسة الارثوذكسية المقدونية. |
The delegations of the religious leaders on both sides were headed by the leaders of the Orthodox Church, the Catholic Church, the Islamic community and the Evangelical Church. | UN | وترأس وفدي الزعماء الدينيين من كلا الجانبين زعماء الكنيسة الارثوذكسية والكنيسة الكاثوليكية والطائفة الإسلامية والكنيسة الإنجيلية. |
I was talking about the Orthodox wig thing. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث عن اجنحه الارثوذكسية |
The Orthodox Church is deprived of its leader. | Open Subtitles | حرمت الكنيسة الارثوذكسية من الوظيفة |
Even more ominous for the Turkish Cypriots in this respect are the public lamentations of Archbishop Chrisostomos, the head of the powerful Greek Orthodox Church of Cyprus, that the Greek Cypriots no longer enjoy the possibility of using terror and violence against the Turkish Cypriots. | UN | وما ينذر بشر أكبر من ذلك، بالنسبة للقبارصة اﻷتراك في هذا الصدد، ما ينعيه علنا رئيس اﻷساقفة خريزوستموس، رئيس الكنيسة الارثوذكسية اليونانية القوية في قبرص، من أن القبارصة اليونانيين لم يعودوا يتمتعون بإمكانية ممارسة إرهابهم وعنفهم ضد القبارصة اﻷتراك. |
:: The law of personal status of the Armenian Orthodox Church; | UN | - قانون الأحوال الشخصية للطائفة الأرمنية الارثوذكسية . |
Only the Greek Orthodox Church permits the non-Orthodox, Christian wife to retain her creed after marriage (article 20 of the new law). | UN | وحدها طائفة الروم الارثوذكس تركت للزوجة المسيحية غير الارثوذكسية البقاء على مذهبها بعد الزواج (مادة 20 قانون جديد). |