ويكيبيديا

    "الارهاب الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international terrorism
        
    • international terrorist
        
    • of terrorism
        
    • terrorist acts
        
    • forty-ninth session
        
    In the area of peace and security, this applies to deterring, limiting or ending conflict, as well as countering international terrorism. UN وهذا ينطبق، في مجال السلم واﻷمن، على ردع النزاع أو الحد منه أو وقفه اضافة إلى مكافحة الارهاب الدولي.
    The CIA believes that international terrorism is a growth industry. Open Subtitles السي آي ايه تعتقد ان الارهاب الدولي صناعة نامية
    The Kingdom of the Netherlands has signed all twelve international conventions relating to the prevention and suppression of international terrorism and ratified ten of them. UN وقّعت مملكة هولندا على جميع الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتصلة بمنع وقمع الارهاب الدولي وصدقت عليها.
    However, the United Nations Headquarters in New York should continue to be the focus for the elaboration of measures against international terrorism. UN غير أنه ينبغي أن يواصل مقر الأمم المتحدة في نيويورك تركيزه على اتخاذ تدابير لمكافحة الارهاب الدولي.
    In fact, there is no provision in this law prohibiting international terrorism and regulating the combat against it. UN وفي الواقع أنه لا يوجد نص في هذا القانون يحظر الارهاب الدولي وينظم مكافحته.
    The Ad Hoc Committee prepared a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and, by the end of 2000, it had begun work on a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وبحلول آخر عام 2000، كانت هذه اللجنة قد بدأت العمل في مشروع اتفاقية شاملة بشأن الارهاب الدولي.
    Apart from the relatively new threat of international terrorism, regional conflicts continue to ravage the lives of people in many parts of the world. UN وفضلا عن التهديد الجديد نسبيا المتمثل في الارهاب الدولي فان الصراعات الاقليمية تستمر في تخريب حياة البشر في اجزاء كثيرة من العالم.
    The importance of convening a high-level conference on international terrorism, to be held under the auspices of the United Nations, was also stressed. UN وشدد أيضا على أهمية عقد مؤتمر رفيع المستوى، تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن الارهاب الدولي.
    She added that Croatia also recognized that terrorism was a special form of crime and that there was a need to combat all forms of international terrorism. UN وأضافت أن كرواتيا تسلّم أيضا بأن الارهاب شكل خاص من أشكال الجريمة وأن من الضروري مكافحة كل أشكال الارهاب الدولي.
    That was especially true for international terrorism and transnational organized crime, which posed major challenges for the international community. UN وهذا ما ينطبق بوجه خاص على الارهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية اللذين يشكلان تحديين هامين للمجتمع الدولي.
    Number of countries adopting or amending their national legislation in line with the universal instruments relating to the prevention and suppression of international terrorism UN ● عدد البلدان التي تعتمد أو تعدّل تشريعاتها الوطنية على نحو يتوافق مع الصكوك العالمية ذات الصلة بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه
    Apart from their deleterious effects on health, they are a formidable weapon in the hands of the supporters of international terrorism. UN فهــي، بالاضافة الى آثارها الضارة على الصحة، سلاح قوي في يد مؤيدي الارهاب الدولي.
    My county condemns international terrorism and will fully support all international efforts and measures to eliminate international terrorism. UN ويدين بلدي الارهاب الدولي وسيؤيد تأييدا كاملا جميع الجهود والتدابير الدولية الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي.
    In our international forums we often speak of security, of action to combat international terrorism and of the war on organized crime. UN وفي محافلنا الدولية، نتكلم أحيانا كثيرة عن اﻷمن، وعن العمل من أجل مكافحة الارهاب الدولي وعن محاربة الجريمة المنظمة.
    MEASURES TO ELIMINATE international terrorism UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    It nevertheless continued to train terrorist organizations in its territory and elsewhere and to support, finance, practice and encourage international terrorism. UN ومع ذلك فإن العراق يواصل تدريب المنظمات الارهابية داخل أراضيه وخارجها ويدعم ويمول ويمارس ويشجع الارهاب الدولي.
    That is why from our first day in office we have launched an aggressive coordinated campaign against international terrorism and nuclear smuggling. UN وهذا هو السبب في أننا شرعنا منذ يومنا اﻷول في الحكم في شن حملة شرسة ومنسقة ضد الارهاب الدولي وتهريب المواد النووية.
    MEASURES TO ELIMINATE international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي
    I should be grateful if you would have it circulated as an official document of the fifty-first session of the General Assembly under the item of the provisional agenda dealing with measures to eliminate international terrorism. UN وسأكون ممتنا لكم لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة تحت بند جدول اﻷعمال المؤقت المكرس للتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي.
    MEASURES TO ELIMINATE international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي
    15. Threats to peace and security caused by international terrorist acts UN التهديدات للسلم واﻷمن التي تسببها أعمال الارهاب الدولي
    Moreover, I feel it necessary to underline the importance that Greece attaches to the struggle against the international scourge of terrorism. UN علاوة على هذا، أرى لزاما علي أن أؤكد اﻷهمية التي تعلقها اليونان على النضال ضد بلوى الارهاب الدولي.
    The Sixth Committee may consider during the forty-ninth session of the General Assembly to establish a working group to consider these and other issues. UN وبناء عليه، فإنها ترحب بفكرة إنشاء فريق عامل لمناقشة اتخاذ تدابير عملية لمنع الارهاب الدولي والمعاقبة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد