ويكيبيديا

    "الازدواج أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • duplication or
        
    It also recognized the need to avoid duplication or overlap with other international processes. UN كما سلم الفريق بضرورة تجنب الازدواج أو التداخل مع العمليات الدولية اﻷخرى.
    Efforts should be made to ensure that schemes were complementary and to avoid unnecessary duplication or redundancy. UN وأشير إلى أنه ينبغي بذل الجهود لضمان تكامل هذه النظم وتجنب الازدواج أو التكرار غير الضروري.
    However, it was important for them to involve all stakeholders in order to prevent duplication or interference. UN ومع ذلك، من الأهمية لها أن تضم جميع أصحاب المصلحة من أجل منع الازدواج أو التعارض.
    Has a concerted analysis been made on the existing plans and strategies that are relevant to combating land degradation with a purpose of ensuring complementary action and avoiding duplication or scattered efforts? UN :: هل أُجري تحليل متسق للخطط والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة بمكافحة تدهور التربة بهدف ضمان التكامل وتجنب الازدواج أو تبعثر الجهود؟
    29. Replies noted that unnecessary duplication or overlap with existing procedures would need to be avoided. UN ٢٩ - ولاحظت الردود أنه من الضروري تجنب الازدواج أو التداخل غير الضروريين بين اﻹجراءات القائمة.
    Contacts are made on a regular basis with other oversight bodies, whether in connection with the preparation of specific reports or with general efforts to define common areas of interest and identify possible duplication or overlap. UN فقد أُجريت اتصالات على أساس منتظم مع هيئات الرقابة الأخرى، سواء فيما يتعلق بإعداد تقارير محددة أو في الجهود الرامية إلى تعيين مجالات اهتمام مشتركة وتحديد أوجه الازدواج أو التداخل المحتملة.
    a The reason could be duplication or lack of relevancy, making the output obsolete or of marginal usefulness. UN )أ( قد يكون السبب هو الازدواج أو عدم الاتصال بالواقع بحيث يصبح الناتج مهجورا أو قليل الفائدة.
    For example, private investment flows in energy, industry, and other sectors may be a leading indicator of future emissions, or information on technology cooperation with international centres may help Parties either to prevent duplication or reveal gaps. UN وعلى سبيل المثال، فإن تدفقات الاستثمارات الخاصة في قطاعي الطاقة والصناعة وفي قطاعات أخرى قد تكون مؤشرا رئيسيا للانبعاثات في المستقبل، كما أن تقديم معلومات عن التعاون في مجال التكنولوجيا مع المراكز الدولية قد يساعد اﻷطراف إما على منع الازدواج أو على كشف وجود فجوات.
    Concerning coordination, it is not always clear which institution is involved in which particular area, with the consequent risk of duplication or overlapping, and of creating confusion among donors and beneficiaries. UN 42- أما بخصوص التنسيق، فإن تحديد المؤسسات المعنية ومجال عملها ليس سهلاً دائماً، مما يؤدي إلى احتمال الازدواج أو التداخل وإرباك الجهات المانحة والمستفيدة.
    35. [The Panel [was concerned] [seeks] to avoid duplication or overlap with] [The Panel noted the interlinkages with a number of] other relevant intergovernmental processes, in particular with those of the Convention on Biological Diversity. UN ٣٥ - ]وشعر الفريق ]بأهمية[ ]ويسعى الفريق إلى[ تجنب الازدواج أو التداخل بين[ ]ولاحظ الفريق وجود تداخل بين عدد من[ العمليات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة، ولا سيما تلك المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي.
    The objectives of this exercise would be: to ensure strict compliance with mandates and relevant guidelines; to aim for a greater focus on priority activities; to avoid duplication or overlap; and to explore the potential for merging/eliminating publications, or sections thereof, and thereby achieve a more cost-effective use of resources. UN وأهداف هذه العملية هي كما يلي: ضمان الامتثال الدقيق للولايات وللمبادئ التوجيهية ذات الصلة؛ واستهداف تحقيق تركيز أكبر على اﻷنشطة ذات اﻷولوية؛ وتجنب الازدواج أو التداخل؛ واستكشاف امكانات دمج/إلغاء منشورات، أو أجزاء منها، وبالتالي تحقيق استخدام للموارد يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    45. While seeking to avoid duplication or a weakening of the protection already afforded, the proposed guidelines should complement the instruments in force in several areas: the definition of pornography, the suppression of sex tourism, sanctions, the strengthening of regional and international cooperation to combat the sale of children, child prostitution and the use of children in pornography. UN ٥٤- وينبغي للتدابير المقترحة، مع مراعاة تلافي الازدواج أو إضعاف الحماية القائمة فعلاً، أن تكمل الصكوك السارية في نقاط عدة: تعريف التصوير اﻹباحي، ومكافحة السياحة الجنسية، والجزاءات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي لمكافحة بيع اﻷطفال أو دعارة اﻷطفال أو استخدام اﻷطفال في المنشورات اﻹباحية.
    99. Increased efforts at close coordination and collaboration with regional players such as Secretariat for the Pacific Community and SPREP are essential to strengthen coherence and to avoid duplication or possible competition for resources, particularly in supporting the climate change cluster. UN 99 - وزيادة الجهود المبذولة لإحكام التنسيق والتعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية، التي من قبيل أمانة جماعة المحيط الهادئ وبرنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ، ضرورية لزيادة التماسك ولتفادي الازدواج أو إمكانية التنافس على الموارد، لا سيما فيما يختص بدعم مجموعة التغيُّر المناخي.
    925. The Office continued to coordinate regularly with other United Nations oversight entities, including the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, to ensure that potential duplication or overlap in the conduct of oversight work were avoided and to minimize any gaps in oversight coverage. UN 925 - واصل المكتب العمل بانتظام على التنسيق مع الكيانات الرقابية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تفادي احتمال الازدواج أو التداخل في الاضطلاع بالعمل الرقابي وتقليص أية فجوة في التغطية الرقابية إلى الحد الأدنى.
    Should the RCU have an unclear mandate and increased resources, there is a danger of duplication or overlap with other agencies, in particular with other United Nations agencies in the region; UN (ب) هناك خطر في أن يؤدي عدم وجود ولاية واضحة لوحدة التنسيق الإقليمي وازدياد الموارد إلى الازدواج أو التداخل مع العمل الذي تضطلع به وكالات أخرى، ولا سيما وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل في المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد