ويكيبيديا

    "الاستئناف ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appeal against
        
    • appealed
        
    • appeals against
        
    • an appeal
        
    • appeals from
        
    • to appeal
        
    The agreement nevertheless remains in place, while an appeal against the ruling is pending. UN بيد أن الاتفاق يظل قائماً في الوقت الذي لا يزال فيه الاستئناف ضد الحكم معلقاً.
    appeal against granting, or refusal to grant, enforcement UN طلب الاستئناف ضد الموافقة، أو رفض الموافقة، على الإنفاذ
    A number of responses indicated that there was no appeal against a decision granting enforcement. UN فذكر عدد من الردود أنه لا يمكن الاستئناف ضد قرار منح الموافقة على الإنفاذ.
    It added that the author could have appealed the judgement on a point of law, but that no notification of appeal had been received. UN وأضافت أن صاحب البلاغ كان يمكنه الاستئناف ضد الحكم على أساس نقطة قانونية غير أنه لم يرسل أي إخطار بالاستئناف.
    Therefore, a country may want to introduce expedited procedures for appeals against decisions prohibiting a merger. UN ولذلك، ربما يود البلد بدء العمل بإجراءات معجلة لدعاوى الاستئناف ضد القرارات التي تحظر عملية من عمليات الاندماج.
    Plaintiffs claiming damages may appeal against decisions only in respect of actions filed by them. UN ولا يجوز للمدعين الذين يطالبون بتعويضات الاستئناف ضد القرارات الصادرة، إلا فيما يتعلق بالدعاوى المرفوعة من جانبهم فقط.
    In the Court's view, since Section 37 did not mention the right to appeal against an order referring parties to arbitration, no such remedy lied in the present case. UN ورأت المحكمة أنه، نظراً إلى أنَّ المادة 37 لا تشير إلى حق الاستئناف ضد أمر يحيل الأطراف إلى التحكيم، فإنَّ مثل ذلك الانتصاف غير وارد في هذه القضية.
    The court dismissed the appeal against the setting aside of the leave to enforce the award. UN ورفضت المحكمة الاستئناف ضد إلغاء الإذن بإنفاذ قرار التحكيم.
    The appeal against condemnatory sentences suspends their effects. UN ويعلق الاستئناف ضد حكم الإدانة آثار هذا الحكم.
    The Public Prosecution Service decided not to appeal against this verdict, so the criminal proceedings have come to an end. UN وقررت النيابة العامة عدم الاستئناف ضد هذا الحكم، وبهذا فقد وصلت الدعاوى الجنائية إلى نهايتها.
    An appeal against the minutes may be lodged, in writing or orally, through this Bureau or directly to a body of second-instance, which is subject to the administrative fee of 4.00 K under Tar. UN ويمكن تقديم الاستئناف ضد حيثيات هذا القرار خطيا أو شفويا عن طريق هذا المكتب أو مباشرة لدى محكمة الدرجة الثانية.
    It is accepted that there should be a right of appeal against decisions of the court. UN إن من المقبول وجود حق في الاستئناف ضد قرارات هيئة القضاء.
    Appeals could be lodged with courts of appeal against rulings handed down by courts of first instance. UN ويمكن الاستئناف ضد أحكام المحاكم الابتدائية أمام محاكم الاستئناف.
    Those obligations could also be evoked in an appeal against a decision to issue or refusal to revoke a deportation order. UN وهذه الالتزامات يمكن التمسك بها أيضاً في الاستئناف ضد حكم بإصدار أو رفض إلغاء أمر ترحيل.
    This is the normal outcome of a successful appeal against an administrative decision. UN فهذه هي النتيجة الطبيعية لنجاح الاستئناف ضد قرار إداري.
    The decision can be appealed alongside the appeal against the final decision. UN ومن الممكن الطعن على القرار جنبا إلى جنب مع دعوى الاستئناف ضد القرار النهائي.
    An appeal against the ruling of the panel is possible, but it does not stay the execution of the ruling. UN ويمكن الاستئناف ضد حكم هيئة المحكمة، غير أن الاستئناف لا يوقف تنفيذ الحكم.
    8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement. UN ٨ - لا يمنع الاستئناف ضد هذا القرار تنفيذه.
    Importantly, the law also provides that any decision of the authorities under this law may be appealed to the courts. UN والأمر الهام هو أن القانون ينص أيضاً على أنه يمكن الاستئناف ضد أي قرار تتخذه السلطات بموجب هذا القانون.
    appeals from the Summary Court are heard by the Grand Court and appeals against Grand Court decisions go before the Cayman Islands Court of Appeal. UN وتعرض دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحكمة العليا على محكمة استئناف جزر كايمان.
    In certain cases an appeal could lie from these courts to the Judicial Committee of the Privy Council. UN ويمكن في حالات معينة الاستئناف ضد قرارات هذه المحاكم أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة.
    appeals from decisions of the licensing committees of magistrates are heard by the Crown Court. UN وتنظر محكمة التاج في الاستئناف ضد قرارات لجنة الترخيص المشكلة من قضاة جزئيين.
    However, the law remains silent concerning the possibility to appeal before a court the supporting entity's decision. UN غير أن القانون لم يحدد بصورة واضحة إمكانية الاستئناف ضد قرار الكيان الداعم أمام محكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد