ويكيبيديا

    "الاستبصار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • foresight
        
    • TF
        
    Azerbaijan welcomed the Industrial Development Forum, and in particular the discussions on technology foresight and water productivity. UN وأعرب عن ترحيب أذربيجان بملتقى التنمية الصناعية وخصوصا بالمناقشات التي دارت بشأن الاستبصار التكنولوجي وانتاجية المياه.
    The Czech Republic had provided financial support for and helped organize the Technological foresight Summit held in September 2007. UN وقد وفرت الجمهورية التشيكية الدعم المالي لمؤتمر قمة الاستبصار التكنولوجي في عام 2007 وساعدت في تنظيمه.
    A similar argument runs for other international conferences organized by UNIDO on diverse themes such as technology foresight or green industry. UN وهذا النهج اتُّبع في مؤتمرات دولية أخرى نظمتها اليونيدو بخصوص مواضيع شتى من قبيل الاستبصار التكنولوجي أو الصناعة الخضراء.
    UNIDO had also worked with the Department of Science and Technology to organize a technology foresight training workshop and develop activities for energy efficiency, renewable energy and biotechnology. UN وعملت اليونيدو أيضاً مع إدارة العلوم والتكنولوجيا على تنظيم حلقة عمل تدريبية حول الاستبصار التكنولوجي، واستحداث أنشطة تُعنى بكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجدّدة، والتكنولوجيا الأحيائية.
    Technology foresight sectoral studies; UN ● إجراء دراسات قطاعية بشأن الاستبصار التكنولوجي؛
    Moreover, a regional virtual (networking) centre for technology foresight in the CEE/NIS countries was launched. UN وعلاوة على ذلك، افتُتح مركز شبكي إقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا.
    He welcomed the measures taken by UNIDO to disseminate technology foresight activities in Africa and Asia. UN ورحّب بالتدابير التي تتخذها اليونيدو لنشر أنشطة الاستبصار التكنولوجي في أفريقيا وآسيا.
    His delegation wished also to commend UNIDO for its plan to extend technology foresight activities to other regions, particularly Asia. UN 29- وقال ان وفده يحيي اليونيدو أيضا لاعتزامها توسيع نطاق أنشطة الاستبصار التكنولوجي لتشمل المناطق الأخرى، وخاصة آسيا.
    For example, the International Centre for Science and High Technology (ICS) had expertise in technology foresight. UN فلدى المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية، على سبيل المثال، خبرة في مجال الاستبصار التكنولوجي.
    The Technology foresight Summit to be held in Budapest in 2003 would provide an excellent opportunity to do so. UN وسيتيح مؤتمر القمة بشأن الاستبصار التكنولوجي المزمع عقده في بودابست فرصة ممتازة للقيام بذلك.
    His delegation also commended the organization by the Secretariat and the Government of Hungary of the first annual Technology foresight Summit. UN ووفد بلده يشيد أيضا بتنظيم الأمانة وحكومة هنغاريا مؤتمر القمة السنوي الأول بشأن الاستبصار التكنولوجي.
    One current area of collaboration was technology foresight. UN ومن المجالات التي تتعاون فيها المنظمتان الآن في مجال الاستبصار التكنولوجي.
    The technology foresight programme for Latin America continues to be dedicated to a regional foresight study for the fishery industry in the Pacific coast of South America. UN ويستمر تكريس برنامج الاستبصار التكنولوجي لأمريكا اللاتينية لإجراء دراسة استبصار إقليمية في مجال صناعة صيد الأسماك في سواحل أمريكا الجنوبية المطلّة على المحيط الهادئ.
    Moreover, ICS has funded the UNIDO-coordinated programme on technology foresight for Latin American countries. UN وقام المركز، فضلا عن ذلك، بتمويل برنامج الاستبصار التكنولوجي في بلدان أمريكا اللاتينية الذي نسّقته اليونيدو.
    It was aimed at professionals responsible for organizing and conducting national and regional foresight activities. UN وتستهدف الحلقة الدراسية الأخصائيين الفنيين المسؤولين عن تنظيم وتنفيذ أنشطة الاستبصار التكنولوجي الوطنية والاقليمية.
    The business partnership programme, the technology foresight programme and the promotion of South-South cooperation to facilitate transfer of appropriate technology were important in strengthening developing countries' industrial capacity. UN وقال إن برنامج الشراكة التجارية وبرنامج الاستبصار التكنولوجي والتعاون بين بلدان الجنوب لتيسير نقل التكنولوجيا المناسبة هي برامج هامة في تعزيز القدرات الصناعية لدى البلدان النامية.
    Ukraine was interested in developing technology foresight activities as part of its strategic planning system. UN وتهتم أوكرانيا باستحداث أنشطة في مجال الاستبصار التكنولوجي ضمن إطار نظامها الخاص بالتخطيط الاستراتيجي.
    In cooperation with UNIDO, the Technology Centre of its Academy of Sciences had held an annual training course on technology foresight. UN وأفاد بأن مركز التكنولوجيا التابع لأكاديمية العلوم التشيكية عقد, بالتعاون مع اليونيدو, دورة تدريب سنوية حول الاستبصار التكنولوجي.
    UNIDO will also continue its regional programme on technology foresight, a key aspect of which will be to offer incentives and assistance to enterprises for the adoption of improved technologies for enhanced competitiveness. UN وسوف تواصل اليونيدو أيضا برنامجها الإقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي الذي سيكون أحد جوانبه الرئيسية تقديم المبادرات والمساعدة إلى المنشآت لكي تعتمد تكنولوجيات محسّنة لتحقيق قدرة أكبر على المنافسة.
    In addition to identifying development trends in order to establish the base for an optimal future, technology foresight aimed at networking of experts and improved consensus-building capacity. UN وعلاوة على تحديد اتجاهات التنمية لوضع الأساس لمستقبل أمثل، يهدف الاستبصار التكنولوجي إلى الربط الشبكي بين الخبراء وزيادة القدرة على توافق الآراء.
    In parallel, training programmes on TF were conducted in the Czech Republic, Hungary, Slovakia, and Turkey. UN وبموازاة ذلك، اضطُلع ببرامج تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي في تركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد