ويكيبيديا

    "الاستثمارية القائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing investment
        
    It was further suggested that generic definition of " confidential information " could be found in existing investment treaties. UN وذكر كذلك أنه يمكن العثور على تعريف عام لماهيّة " المعلومات السرّية " في المعاهدات الاستثمارية القائمة.
    Procedures for amendments to existing investment treaties were said to be burdensome and time-consuming. UN وقيل إن الإجراءات الخاصة بتعديل المعاهدات الاستثمارية القائمة عويصة وتستغرق الكثير من الوقت.
    4. Calls upon those Governments and regional economic integration organizations that wish to make the Rules on Transparency applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. UN ٤ - تدعو الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد الشفافية قابلة للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    Therefore, it would be left to the discretion of States to decide whether to amend their existing investment treaties to include those standards, and to include the relevant provisions in their future investment treaties. UN ومن ثم، فسوف يترك لتقدير الدول أن تقرّر ما إذا كانت ستعدِّل معاهداتها الاستثمارية القائمة لإدراج تلك المعايير فيها، وأن تدرج الأحكام ذات الصلة في معاهداتها الاستثمارية المقبلة.
    With respect to existing treaties, the Working Group considered the application of any new standard to existing investment treaties. UN 85- فيما يتعلق بالمعاهدات القائمة، نظر الفريق العامل انطباق أي معيار جديد على المعاهدات الاستثمارية القائمة.
    It was suggested that application of rules on transparency to already existing investment treaties should not imply any retroactive application of those standards. UN وقيل إن انطباق القواعد بشأن الشفافية على المعاهدات الاستثمارية القائمة بالفعل لا ينبغي أن يعني ضمناً أي انطباق رجعي المفعول لهذه المعايير.
    The Working Group discussed various possible means to achieve certainty as to the application of rules on transparency to existing investment treaties. UN 88- وناقش الفريق العامل مختلف الوسائل الممكنة لتحقيق التيقُّن بشأن انطباق القواعد بشأن الشفافية على المعاهدات الاستثمارية القائمة.
    A suggestion was made to delete that article on the basis that the main mandate given by the Commission (see above, para. 3) related to existing investment treaties. UN 49- واقتُرح حذف هذه المادة على أساس أنَّ المهمة الرئيسية التي حددتها اللجنة (انظر الفقرة 3 أعلاه) تتعلق بالمعاهدات الاستثمارية القائمة.
    Paragraph 4 called on those Governments and regional economic integration organizations that wished to make the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and Arbitration Rules applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. UN ودعت الفقرة 4 الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وقواعد التحكيم قابلة للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    The possibility of making the rules on transparency applicable to existing investment treaties by joint interpretative declaration pursuant to article 31(3)(a) of the Vienna Convention on the Law of Treaties (1969) (the " Vienna Convention " ), or by an amendment or modification of a relevant treaty pursuant to articles 39-41 of the Vienna Convention, was also considered by the Working Group. UN ونظر الفريق العامل أيضاً في إمكانية جعل قواعد الشفافية منطبقة على المعاهدات الاستثمارية القائمة بإصدار إعلان تفسيري مشترك عملاً بالمادة 31 (3) (أ) من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات (1969) ( " اتفاقية فيينا " )، أو بإدخال تعديل أو تغيير على معاهدة ذات صلة، عملاً بالمواد 39 إلى 41 من اتفاقية فيينا.()
    Calls upon those Governments that wish to make the Rules on Transparency applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming party to the Convention " (A/CN.9/794, para. 41; A/CN.9/799, para. 16). UN تدعو الحكومات التي ترغب في تطبيق قواعد الشفافية على التحكيم الذي يُستهلّ بمقتضى معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية " (انظر الفقرة 41 من الوثيقة A/CN.9/794، والفقرة 16 من الوثيقة A/CN.9/799).
    4. Calls upon those Governments and regional economic integration organizations that wish to make the United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. UN ٤ - تدعو الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول() قابلة للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    4. Calls upon those Governments and regional economic integration organizations that wish to make the United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. UN ٤ - تدعو الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول(1) قابلة للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    Support will be provided in enhancing regional development by analysing existing credit and investment policies and formulating specific recommendations for the improvement of existing investment laws, regulations and incentives in order to increase significantly the attractiveness of member countries to domestic and foreign investors, with particular emphasis on intraregional capital flows and the return of capital invested outside the region. UN وسيقدم الدعم لتعزيز التنمية الإقليمية من خلال تحليل السياسات الائتمانية والاستثمارية القائمة ووضع توصيات محددة لتحسين القوانين والأنظمة والحوافز الاستثمارية القائمة بغية زيادة اجتذاب البلدان الأعضاء للمستثمرين المحليين والأجانب، مع التركيز بوجه خاص على تدفقات رؤوس الأموال داخل المنطقة وعودة رؤوس الأموال المستثمرة خارج المنطقة.
    Support will be provided in enhancing regional development by analysing existing credit and investment policies and formulating specific recommendations for the improvement of existing investment laws, regulations and incentives in order to increase significantly the attractiveness of member countries to domestic and foreign investors, with particular emphasis on intraregional capital flows and the return of capital invested outside the region. UN وسيقدم الدعم لتعزيز التنمية الإقليمية من خلال تحليل السياسات الإئتمانية والاستثمارية القائمة ووضع توصيات محددة لتحسين القوانين والأنظمة والحوافز الاستثمارية القائمة بغية زيادة اجتذاب البلدان الأعضاء للمستثمرين المحليين والأجانب، مع التركيز بوجه خاص على تدفقات رؤوس الأموال داخل المنطقة وعودة رؤوس الأموال المستثمرة خارج المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد