For every dollar spent on arms in developing countries, it has been established that domestic investment decreases by 25 cents. | UN | فقد ثبت أنه مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية، يخصم ربع دولار من الاستثمار الداخلي. |
It is equally important to foster domestic investment which can also serve as a catalyst for FDI. | UN | ولا يقل عن ذلك أهميةً تعزيز الاستثمار الداخلي الذي يمكن أن يساعد أيضاً على حفز الاستثمار الأجنبي المباشر. |
All countries should contribute to an enabling environment to attract foreign direct investment and increase domestic investment. | UN | وينبغي أن تساهم كافة البلدان في إيجاد بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستثمار الداخلي. |
Long-term research and development into a technique known as smooth particle hydrodynamics (SPH) is continuing through a combination of internal investment and funding from the Ministry of Defence and DERA. | UN | ويستمر البحث والتطوير الطويل اﻷجل في تقنية تسمى تقنية حركة الموائع للجسيمات الملساء، وذلك عن طريق الجمع بين الاستثمار الداخلي والتمويل المقدم من وزارة الدفاع ومن ديرا. |
Meanwhile, the resulting lack of openness in government expenditures is impeding inward investment and Iraq's ability to secure loans vital to its development programmes. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن غياب الشفافية في النفقات الحكومية يعرقل الاستثمار الداخلي وقدرة العراق على ضمان حصوله على قروض تُعتبر حيوية لبرامجه الإنمائية. |
National saving was equal to domestic investment plus investment overseas. | UN | والتوفير على المستوى الوطني يساوي الاستثمار الداخلي بالإضافة إلى الاستثمار في الخارج. |
The European emerging economies therefore need to further develop their financial sectors so that they can better channel domestic savings into domestic investment. | UN | ويتعين بالتالي أن تزيد الاقتصادات الأوروبية الناشئة من تطوير قطاعاتها المالية لكي يتسنى لها تحسين توجيه المدخرات المحلية إلى الاستثمار الداخلي. |
This could help boost domestic investment opportunities. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد في تعزيز فرص الاستثمار الداخلي. |
53. Debt-servicing obligations continued to sap the economic strength of the least developed countries and consume resources that could be used for domestic investment. | UN | ٥٣ - واستمر قائلا إن عبء خدمة الدين ما يزال يأخذ موارد يمكن تحويلها إلى الاستثمار الداخلي مما يدعم الاقتصاد. |
In some cases, domestic structural weaknesses were exacerbating the strains on those countries' economies and had further depressed domestic investment. | UN | وفي بعض الحالات، تتسبب مظاهر الضعف الهيكلية المحلية في زيادة الضغوط على اقتصادات هذه البلدان، كما أصابت الاستثمار الداخلي بالركود. |
He pointed out that forests in the region had been largely associated with fibre extraction, and domestic investment had consisted largely of capital deepening in wood processing. | UN | كما أشار إلى أن الغابات في الإقليم ترتبط ارتباطاً كبيراً باستخلاص الآليات، وأن الاستثمار الداخلي يوجه بدرجة كبيرة إلى تجهيز الأخشاب. |
To sustain high growth in the face of global challenges, Africa needs effective strategies to manage commodity export revenues to hedge against future shocks, increase domestic investment and promote diversification, and to mobilize internal and external resources to confront development financing challenges. | UN | وللمحافظة على ارتفاع النمو في مواجهة التحديات العالمية، يلزم لأفريقيا أن تتبع استراتيجيات فعالة لإدارة عائدات تصدير السلع الأساسية للتخفيف من أخطار الصدمات في المستقبل، وزيادة الاستثمار الداخلي وتعزيز التنويع، وتعبئة الموارد الداخلية والخارجية لمواجهة تحديات تمويل التنمية. |
We have also made a continuous effort to formulate and implement modern legislation that can encourage and support domestic investment and can channel foreign investment into especially profitable vital sectors of our economy. | UN | لا نزال نبذل جهودا مستمرة لصياغة وتنفيذ تشريع حديث يمكن أن يشجع ويدعم الاستثمار الداخلي ويمكن أن يوجه الاستثمار اﻷجنبي إلى قطاعات حيوية مربحة بشكل خاص في اقتصادنا. |
Although FDI cannot be expected to take the place of domestic investment, complementarities between domestic and foreign investment can be strong. | UN | ورغم أنه لا يتوقع أن يصبح الاستثمار اﻷجنبي المباشر بديلا للاستثمار الداخلي، فإن أوجه التكامل بين الاستثمار الداخلي واﻷجنبي يمكن أن تكون قوية. |
23. In promoting foreign investment, coordination of FDI policies with domestic investment promotion is essential. | UN | ٢٣ - ومن الضروري لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي، التنسيق بين سياسات الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتشجيع الاستثمار الداخلي. |
Since developing countries' income was about $6 trillion, and since domestic investment far exceeded foreign investment, there were tremendous potential gains to be realized by implementing policies that made full use of domestic resources. | UN | ولما كان دخل البلدان النامية نحواً 6 تريليون دولار، ولما كان الاستثمار الداخلي يتجاوز كثيراً الاستثمار الأجنبي، فإن هناك مكاسب محتملة هائلة ستتحقق من خلال سياسات تستغل الموارد المحلية بالكامل. |
The LDCs themselves needed to play an active role in creating a business environment that would attract foreign investment and stimulate domestic investment activities. | UN | إذ لا بد لهذه البلدان نفسها من أن تضطلع بدور نشط في تهيئة بيئة للأعمال التجارية تجتذب الاستثمار الأجنبي وتحفز أنشطة الاستثمار الداخلي. |
The use of indexation in the appropriate circumstances can expand the internal investment capabilities of the Fund, reduce transaction costs and allow more precise adjustments to the portfolio mix. | UN | ويمكن لربط الأسهم بمؤشر مرجعي إذا استُخدم في الظروف الملائمة أن يوسّع قدرات الاستثمار الداخلي للصندوق، ويقلص تكاليف المعاملات، ويسمح بإجراء تسويات أكثر دقة في مزيج الحافظات. |
Enterprise diversification is often a result of organic growth through internal investment and loans. | UN | ٢٤- وكثيراً ما يحدث التنويع ضمن الشركات نتيجة لحدوث نمو عضوي من خلال الاستثمار الداخلي والقروض. |
In addition, however, it was also important to mobilize savings for internal investment, since that would then attract international investment. | UN | إلا أنه من المهم بالاضافة الى ذلك تعبئة المدخرات ﻷغراض الاستثمار الداخلي ﻷن ذلك يؤدي بالتالي الى اجتذاب الاستثمار الدولي. |
The central question was which policies were more efficient in attracting FDI, in particular what should be the role of incentives, if any, in stimulating inward investment. | UN | وتركّز الجدل الرئيسي على تحديد السياسات الأكثر فعالية لاجتذاب الاستثمارات المباشرة الأجنبية، وخاصة تحديد دور الحوافز، إن وجدت، في الحث على الاستثمار الداخلي. |
The Minister of Finance has pointed to the Government's intention to promote growth through domestic and inward investment in tourism, financial services and fisheries, and also to fund major infrastructure improvements in the road network and airport facilities. | UN | وأشار وزير المالية إلى أن نية الحكومة تتجه إلى تعزيز النمو عن طريق الاستثمار الداخلي والخارجي في قطاع السياحة، والخدمات المالية ومصائد الأسماك، وإلى تمويل إدخال تحسينات رئيسية على الهياكل الأساسية لشبكة الطرقات ومرافق المطار. |