ويكيبيديا

    "الاستثمار العام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public investment in
        
    • public investments in
        
    • public investment on
        
    To achieve this, the share of public investment in education, health, sanitation and family welfare had been raised significantly. UN ولتحقيق ذلك رفعت إلى حد كبير حصة الاستثمار العام في مجالات التعليم والصحة والمرافق الصحية ورفاه اﻷسرة.
    public investment in infrastructure and social sectors are also expected to increase. UN ويتوقع أيضا أن يزداد الاستثمار العام في الهياكل الأساسية والقطاعات الاجتماعية.
    Emphasis on balancing public budgets has often resulted in declines in public investment in infrastructure, technologies and human capital, all of which are critical for inclusive and sustained growth. UN وكثيرا ما أدى التركيز على موازنة الميزانيات العامة إلى تراجع الاستثمار العام في التكنولوجيات والهياكل الأساسية ورأس المال البشري، وكلها ذات أهمية بالغة للنمو الشامل والمستدام.
    In the health sphere too we have doubled public investment in recent years, and we have succeeded in reducing infant morality. UN وفي مجال الصحة أيضاً، ضاعفنا الاستثمار العام في السنوات الأخيرة، ونجحنا في خفض وفيات الرضّع.
    public investment in rural education in developing countries has often been inadequate. UN وغالبا ما يكون الاستثمار العام في التعليم الريفي في البلدان النامية غير كاف.
    Second, public investment in the agricultural sector and the rural economy in general has diminished over time. UN 17- وهناك ثانياً تراجع الاستثمار العام في القطاع الزراعي والاقتصاد الريفي عموماً مع مرور الوقت.
    It appears that the fall in public investment in the agricultural sector is related to the decline in official development assistance targeted at this sector. UN ويتبين أن انخفاض الاستثمار العام في القطاع الزراعي له صلة بتراجع المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة لهذا القطاع.
    Indeed, public investment in agriculture was previously strongly supported by external funding in many African countries. UN والواقع أن الاستثمار العام في الزراعة في كثير من البلدان الأفريقية كان مدعوماً بقوة في الماضي بالتمويل الخارجي.
    I. The effectiveness of public investment in administrative efficiency for business facilitation UN أولاً - فعالية الاستثمار العام في الكفاءة الإدارية لتيسير نشاط الأعمال
    As such, an increase in public investment in some circumstances may have adverse consequences for private investment and growth. UN وبذلك قد تكون لزيادة الاستثمار العام في بعض الظروف آثار سلبية على الاستثمار الخاص والنمو.
    The budgetary situation in many countries limits public investment in this area. UN وتحد حالة الميزانية في عدد من البلدان من إمكانية الاستثمار العام في هذا المجال.
    Such debts impede public investment in physical infrastructure and human resources. UN فهذه الديون تعوق الاستثمار العام في البنى اﻷساسية المادية وفي الموارد البشرية.
    Not only does it make it impossible for public investment in physical infrastructure and human resources, but it discourages private investment, including foreign investment. UN فهي لا تعني استحالة الاستثمار العام في الهياكل اﻷساسية المادية والموارد البشرية فحسب، بل وتثبط أيضا الاستثمار الخاص، بما فيه الاستثمار اﻷجنبي.
    It also requires public investment in education, health, infrastructure and research. UN وهي تستدعي أيضا الاستثمار العام في التعليم والصحة والهياكل اﻷساسية والبحوث.
    Education accounts for 25% of public investment in the social sector. UN ويشكل الاستثمار في مجال التعليم ما نسبته 25 في المائة من مجموع الاستثمار العام في القطاع الاجتماعي.
    public investment in social sectors and human resource development was particularly important. UN ومما له أهمية خاصة الاستثمار العام في القطاعات الاجتماعية وفي تنمية الموارد البشرية.
    The argument that public investment in the ESCWA region would crowd out private investment is somewhat unfounded. UN فالحجة القائلة بأن الاستثمار العام في منطقة اللجنة سوف يستبعد الاستثمار الخاص لا أساس لها من الصحة إلى حد ما.
    The standard approach to fiscal solvency unduly de-emphasizes the role of public investment in promoting economic growth, which expands the tax base and enhances fiscal capability. UN والنهج المعياري للملاءة المالية يزيل التشديد بدون مبرر على دور الاستثمار العام في تعزيز النمو الاقتصادي، مما يوسع القاعدة الضريبية ويعزز القدرة المالية.
    The Monterrey Consensus explicitly recognizes the role of the State, and of public investment, in socio-economic development. UN توافق آراء مونتيري يعترف صراحة بدور الدول وبدور الاستثمار العام في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    Here, insecurity of tenure can hamper public investment in sanitation infrastructure. UN وحيازة الأراضي حيازة غير مأمونة هناك تعيق الاستثمار العام في الهياكل الصحية الأساسية.
    382. Dominant macroeconomic policies of financial and trade liberalization, deflationary monetary policies and public sector reforms have not, overall, been conducive to creating decent employment conditions for women or supporting public investments in areas needed to achieve gender equality. UN ٣٨٢ - وبوجه عام، لم يُفضِ أيٌّ من السياسات السائدة المتَّبعة على صعيد الاقتصاد الكلي بهدف تحرير السياسات المالية والتجارة، ولا السياسات النقدية الانكماشية، ولا الإصلاحات المعتمدة في القطاع العام، إلى ظروف عمل لائقة للمرأة أو إلى دعم الاستثمار العام في المجالات اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The meeting discussed the role of public investment on development, with a particular focus on partnerships between the public and private sectors. UN وناقش الاجتماع دور الاستثمار العام في التنمية، مع التركيز بشكل خاص على الشراكات بين القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد