ويكيبيديا

    "الاستثمار في مجال البحث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investment in research
        
    A combination of increased investment in research and development that leads to technical breakthroughs within Africa and effective technological transfers from the continent's development partners should drive these improvements. UN وينبغي أن تعتمد هذه التحسينات على الجمع بين زيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير بما يفضي إلى تطورات تقنية هامة داخل أفريقيا، وعمليات نقل التكنولوجيات الفعالة من شركاء القارة في مجال التنمية.
    To realize many of these opportunities, investment in research and development has to be encouraged and protection of innovations promoted to provide sufficient incentives to the private sector. UN ولتحقيق العديد من هذه الأهداف، يجب تشجيع الاستثمار في مجال البحث والتطوير، وتعزيز حماية الابتكارات لتوفير حوافز كافية للقطاع الخاص.
    Incentives will be needed for demonstrating or deploying technologies that will be available over the next 20 - 30 years, while the availability of new technologies will be determined by investment in research and development (R & D). UN 50- وسيلزم توفير حوافز لتجريب أو نشر التكنولوجيات التي ستكون متاحة خلال السنوات العشرين - الثلاثين القادمة، وسيحدِّد الاستثمار في مجال البحث والتطوير مدى توافر التكنولوجيات الجديدة.
    (d) Insufficient investment in research and development, technological learning and innovation systems; and UN (د) عدم كفاية الاستثمار في مجال البحث والتطوير ونظم تعلم التكنولوجيا والابتكار؛
    Some of these challenges relate to low science and technology capacity, low investment in research and development, inadequate regulatory regimes, poor infrastructure base and a lack of access to helpful scientific ideas. UN وترتبط بعض هذه التحديات بضعف القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا، وقلة الاستثمار في مجال البحث والتطوير وعدم كفاية القواعد التنظيمية، وضعف قاعدة الهياكل الأساسية وانعدام الفرص للحصول على الأفكار العلمية المفيدة.
    The conference also launched the first-ever African Technology Development and Transfer Network, which aims at generating economic and social value from research and development outputs by facilitating technology adaptation, diffusion, and commercialization and by encouraging investment in research and development. UN ودشّن المؤتمر أيضا الشبكة الأفريقية لاستحداث التكنولوجيا ونقلها، التي تعتبر أول شبكة من نوعها، حيث تهدف إلى توليد قيمة اقتصادية واجتماعية من نتائج البحث والتنمية عن طريق تيسير تكييف التكنولوجيا ونشرها وتسويقها، وتشجيع الاستثمار في مجال البحث والتنمية.
    Increasing a country's productive capacity should also include strengthening of institutions and other strategies to promote investment in research and development to augment the capacity to use local and indigenous knowledge. UN وينبغي أن تشمل زيادة القدرة الإنتاجية للبلد أيضا تعزيز المؤسسات واتباع غير ذلك من الاستراتيجيات لتحفيز الاستثمار في مجال البحث والتطوير لرفع مستوى القدرة على استخدام المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية.
    7. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN 7 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    " 8. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN " 8 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    10. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN 10 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    10. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN 10 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    6. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN 6 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    Similarly, investment in research and development aimed at the development of convenient, economic and safe ways of storing hydrogen onboard motor vehicles (e.g., carbon nanofibres) must be stepped up significantly. UN وبالمثل، فإن الاستثمار في مجال البحث والتطوير الرامي إلى تطوير وسائل مريحة واقتصادية وآمنة لتخزين الهيدروجين على متن المركبات الآلية (من قبيل ألياف الكربون النانوية) يجب أن يتقدم بشكل ملحوظ.
    6. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN 6 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير لفرض التكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    " 7. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN " 7 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛
    7. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; UN 7 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد