Political instability, depleted infrastructure and weak economic institutions adversely affected investment and production in Côte d'Ivoire, especially in the cocoa and petroleum sectors. | UN | وقد أثر عدم الاستقرار السياسي وتدهور الهياكل الأساسية وضعف المؤسسات الاقتصادية تأثيراً سلبياً على فرص الاستثمار والإنتاج في كوت ديفوار، ولاسيما في قطاعي الكاكاو والبترول. |
Political instability, depleted infrastructure and weak economic institutions adversely affected investment and production in Côte d'Ivoire, especially in the cocoa and petroleum sectors. | UN | وقد أثر عدم الاستقرار السياسي وتهالك البنية الأساسية وضعف المؤسسات الاقتصادية، تأثيرا سلبيا على الاستثمار والإنتاج في كوت ديفوار، وخاصة في قطاعي الكاكاو والنفط. |
6. The globalization of investment and production is in part a result of changes in national policy frameworks. | UN | 6 - وتأتي عملية عولمة الاستثمار والإنتاج كنتيجة جزئية للتغييرات في أطر السياسة الوطنية. |
He then considers possibilities for the regulation of the markets for agricultural commodities; in particular, he enquires how the volatility of prices of agricultural commodities, which discourages investment and production, and leads to higher prices for buyers of food, could be combated. | UN | ثم يبحث إمكانات تنظيم أسواق السلع الأساسية الزراعية، متسائلاً على وجه التحديد عن كيفية التصدي لتقلب أسعار السلع الأساسية الزراعية الذي يثبط الاستثمار والإنتاج ويتسبب في ارتفاع أسعار شراء الأغذية. |
Limited investment and output in the generally labour-intensive manufacturing sector meant both limited job creation and an increased vulnerability of Africa's economies to external shocks. | UN | وأدت محدودية الاستثمار والإنتاج في قطاع الصناعة التحويلية القائم على كثافة اليد العاملة إلى الحد من خلق فرص العمل وتقليل مناعة الاقتصادات الأفريقية إزاء الصدمات الخارجية. |
However, Benin needed further infrastructure improvements, particularly in the areas of energy and telecommunications, to respond to investment and production needs. | UN | غير أن بنن بحاجة إلى المزيد من التحسينات في الهياكل الأساسية، ولا سيما في مجالي الطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية، للاستجابة للاحتياجات الاستثمار والإنتاج. |
Past policy bias needed to be corrected to increase agricultural investment and production, and facilitate higher value addition and diversification as part of structural transformation, including into services, within an integrated development strategy. | UN | وهناك حاجة إلى تصحيح تحيّز السياسات العامة في الماضي من أجل زيادة الاستثمار والإنتاج الزراعيين، وتيسير زيادة القيمة المضافة والتنويع، في إطار التحول الهيكلي، بما يشمل الخدمات، ضمن استراتيجية إنمائية متكاملة. |
Past policy bias needed to be corrected to increase agricultural investment and production, and facilitate higher value addition and diversification as part of structural transformation, including into services, within an integrated development strategy. | UN | وهناك حاجة إلى تصحيح تحيّز السياسات العامة في الماضي من أجل زيادة الاستثمار والإنتاج الزراعيين، وتيسير زيادة القيمة المضافة والتنويع، في إطار التحول الهيكلي، بما يشمل الخدمات، ضمن استراتيجية إنمائية متكاملة. |
71. With the growing interlinkages in world trade, investment and production, global value chains account for a rising share of international trade. | UN | 71 - ومع تزايد الترابط في التجارة العالمية، أصبح الاستثمار والإنتاج وسلاسل القيمة العالمية كلها تشكل حصة متزايدة من التجارة الدولية. |
Exploring the interest of regional development banks in developing, in cooperation with UNCTAD, methodological tools for assessing the impact of investment and production in the energy services sector on economic growth, and their potential for doing so; | UN | (ج) سبر مدى اهتمام بنوك التنمية الإقليمية للقيام، بالتعاون مع الأونكتاد، بوضع أدوات منهجية لتقييم اثر الاستثمار والإنتاج في قطاع خدمات الطاقة على النمو الاقتصادي والإمكانات المتاحة لها للقيام بذلك؛ |
A recent study argued that theoretically a rent-based regime presents a number of economic opportunities, including its neutrality in investment and production decisions . | UN | 9- وتذهب دراسة حديثة إلى أن النظام المعتمد على الريع يتيح من الناحية النظرية عدداً من الإمكانيات الاقتصادية، ويشمل ذلك حياده في قرارات الاستثمار والإنتاج . |
Fourth, policies that are co-designed with farmers have a high degree of legitimacy and thus favour better planning of investment and production and better up-take by other farmers. | UN | ورابعاً، تتسم السياسات التي تخطَّط بالاشتراك مع المزارعين بدرجة عالية من الشرعية، ومن ثم فهي تساعد على تخطيط الاستثمار والإنتاج على نحو أفضل وتعزِّز استفادة المزارعين الآخرين منها(). |
The expected pickup also reflects investment and production at new mineral sites, including in Angola (coal), Botswana (copper, coal and diamonds), Ghana and Liberia (gold), Namibia (uranium and diamonds), Sierra Leone (iron ore and diamonds) and Zambia (copper). | UN | ويُعزى الانتعاش المتوقع أيضاً إلى الاستثمار والإنتاج في مواقع تعدين جديدة، كما هو الشأن في أنغولا (الفحم)، وبوتسوانا (النحاس والفحم والماس)، وزامبيا (النحاس)، وسيراليون (خام الحديد والماس)، وغانا وليبريا (الذهب)، وناميبيا (اليورانيوم والماس). |
Although the Claimant's assertion may be correct that hard currency is necessary for execution of the investment and production plans of Syria as well as to import certain required materials from abroad, the Claimant did not provide any evidence upon which the Panel can verify or value a loss based on the asserted foreign currency losses. | UN | 169- وعلى الرغم من أن تأكيد الجهة المطالبة على أن العملات الصعبة ضرورية لتنفيذ خطط الاستثمار والإنتاج في سوريا، فضلاً عن استيراد بعض المواد اللازمة من الخارج، قد تكون صحيحة، فإن الجهة المطالبة لم تقدم أي دليل يمكن الفريق من التحقق من الخسارة أو تقييمها على أساس الخسائر موضوع المطالبة في العملات الأجنبية. |
Exploring the interest of international financial institutions in developing, in cooperation with UNCTAD, methodological tools for assessing the impact of investment and production in the energy services sector on economic growth, and formulating development policies in this sector; | UN | (د) استكشاف مدى اهتمام المؤسسات المالية الدولية بوضع أدوات منهجية، بالتعاون مع الأونكتاد، لتقييم أثر الاستثمار والإنتاج في قطاع خدمات الطاقة على النمو الاقتصادي، وصياغة سياسات إنمائية عامة في هذا القطاع؛ |
(f) In agreement with the Unidroit Governing Council, consultations with intergovernmental organizations, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Fund for Agricultural Development, in the area of agricultural investment and production were being carried out to better explore synergies and develop joint projects. | UN | (و) بالاتفاق مع مجلس إدارة اليونيدروا، يجري التشاور حاليا في مجال الاستثمار والإنتاج الزراعيين مع المنظمات الحكومية الدولية، وعلى رأسها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد)، بقصد تحسين استكشاف أوجه التآزر وإقامة مشاريع مشتركة. |
Half of tax revenue is collected with a value-added tax, which is essentially a tax on consumption. Although there is a tax on corporate income, it is integrated with personal taxes in a way that reduces its adverse effect on investment and production. | News-Commentary | والضرائب وغيرها من الإيرادات الحكومية في شيلي أقل من 20% من الناتج المحلي الإجمالي. ويتم تحصيل نصف الإيرادات الضريبية مع ضريبة القيمة المضافة، والتي هي في الأساس ضريبة على الاستهلاك. وبرغم فرض ضريبة على دخل الشركات، فإنها مدمجة مع الضرائب الشخصية على النحو الذي يقلل من تأثيرها السلبي على الاستثمار والإنتاج. |